Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Csi

Csi перевод на французский

280 параллельный перевод
CSI Cyber 02x08 Питон Дата выхода серии - 22 ноября 2015 года
♪ CSI Cyber 2x08 ♪ Python 22 November, 2015
Единственная вещь, которая удержала тебя от убийства этой пизды был эпизод CSI ( криминальный сериал ).
La seule chose qui vous a empêchée de le flinguer, c'est un épisode des "Experts".
Три повтора сериала CSI там же.
Et trois rediffusions de Détective.
Это было похоже на расследование в Бруклине.
C'est comme CSI, mais à Brooklin.
Но я же не настаиваю, чтобы герои сериала "CSI Майами" ходили в ермолках.
Tu me vois insister pour que les acteurs des Experts Miami portent des kippas?
Для CSI это довольно странный креатив.
Ce serait une orientation artistique assez spéciale pour les Experts Miami.
Можем, поужинать в постели и посмотреть серию CSI : Miami, которую я записал.
On pourrait les manger au lit en regardant "Les experts".
С гордость представляют...
CSI NY Saison 4 Episode 10 "The Thing About Heroes"
Меня сюда направили.
Les CSI ont été envoyés ici.
Отдел расследований ничего не нашел.
- Ouais. Le CSI a rien trouvé.
На вас экспертиза.
Appelez le CSI.
Всё в порядке сэр, генерал О'Нилл сказал нам, что Наблюдательный Совет отклонил все это.
Tout va bien, Monsieur, le Général O'Neill nous a tout dit. Le CSI annule tout.
Основываясь на моей рекомендации, Наблюдательный Совет предложил президенту прервать жизнь Дэниела Джексона.
En se basant sur mes recommandations, le CSI a proposé au Président que l'on mette fin à la vie de Daniel Jackson.
Наша работа, она, знаешь не такая, как в сериале CSI : Место преступления показывают.
Ce boulot, c'est pas comme dans Les Experts.
Проверил салон - обнаружил криминалиста Брауна в крови и с огнестрельным ранением.
J'ai vérifié la voiture. J'ai vu le CSI Brown saigner suite à une blessure par balle.
Криминалист Стоукс впереди.
CSI Stokes est devant.
Перевод Naiveboy.
Team CSI experts.heberg-forum.net
Ну, я была трупом в CSI, но я там была совсем мертвая, поэтому это не очень хороший пример.
J'étais un cadavre dans les Experts, mais j'avais l'air morte. Donc ce n'est pas un très bon exemple.
И для нашего новоиспеченного криминалиста 3-го разряда, 411А, угнанная машина в аэропорту МакКэрран.
Et pour notre nouveau CSI niveau 3, 411A, voiture volée retrouvée à McCarran.
Я буду играть в CSI убитую проститутку. О! Я посмотрел бы это.
- pour jouer une pute assassinée.
- Представляешь, мне дали роль в "CSI : место преступления".
J'ai eu le rôle dans CSI.
Она встречается с одним из продюсеров сериала CSI : Место преступления Ну что ж, мертвая шлюха на ТВ, живая в реальной жизни
Selon la page Facebook d'Alicia, elle sort avec un producteur de CSI.
9-й сезон. Эпизод 10 "Один уходит"
CSI Season 09 Episode 10 One to Go, Part 2
Я уверен, Вы будете очень полезны лаборатории.
Je pense que vous seriez d'une grande aide aux CSI.
CSI. Сезон 9. Эпизод № 11 "The Grave Shift".
CSI Season 09 Épisode 11 The Grave Shift
CSI. Сезон 9. Эпизод № 13. "Deep Fried Minty Fresh".
CSI Saison 09 Episode 13 Deep Fried Minty Fresh
CSI. Сезон 09. Эпизод № 24. "All In".
CSI S 09 Ep 24 All In ( Tapis )
Крутая работа детектива как в CSI?
Un travail de détective un peu précieux, genre CSI et tout?
Каждый раз когда в "CSI" делают нечто подобное, это делается под музыку в слабо освещенных помещениях.
Dans Les Experts, il font toujours ça avec de la musique et peu de lumière.
Теперь ты криминалист 2-го уровня.
Vous êtes maintenant officiellement un CSI de niveau 2.
Ты гениальный криминалист, Кэтрин. И ты знаешь, как справиться с командой.
Tu es un bon CSI, Catherine et tu sais comment gérer ton équipe.
CSI. Сезон 10 Эпизод № 2. "Ghost Town"
CSI s10 e02 "Ghost Town"
Сезон 10. Эпизод № 03. "Working Stiffs".
CSI Saison 10 Episode 03
CSI : Miami Сезон 08 Эпизод 02 Враждебное поглощение
Miami Season08 Episode02 Hostile Takeover
В жизни должно быть что-то еще, кроме поедания пуддинга и просмотра CSI.
Ca ne se résume pas qu'a Manger du pudding et regarder "les experts."
В " CSI :
Dans CSI :
Ты знаешь, что я не стал криминалистом по собственному желанию?
Tu sais que je ne suis pas un CSI par choix.
Криминалисты сказали : "превышение полномочий". Я ответил, что не может такого быть.
Le CSI a parlé d'un usage abusif de la force.
Ранее в CSI :
Précemment dans CSI :
Ранее в CSI :
Précédemment dans CSI :
Las Vegas.
À suivre dans CSI...
Криминалист Стоукс обнаружил подозреваемого и держит его на прицеле.
CSI Stokes est avec le suspect.
CSI Miami Season07 Episode10 The DeLuca Motel
C.S.I. Miami S07E10 The DeLuca Motel
Меня только что позвали на прослушивание.
- J'ai une 2e audition pour CSI,
[Намёк на сериал CSI : Miami]
Vous l'avez su en retirant vos lunettes sur un air des Who?
CSI. Season 09 Episode № 14. "Miscarriage of Justice".
CSI Saison 09 Episode14 Erreur Judiciaire
CSI. Сезон 10.
CSI Saison 10 Episode 01 :
CSI : Miami Сезон 08 Эпизод 06 "Где мой жених, чувак?"
Miami Saison 8 Épisode 06 Dude, Where's My Groom?
Эпизод № 5. "Bloodsport".
CSI Las Vegas Saison 10 Episode 5
Эпизод № 4. "Coup de Grace"
CSI Saison 10 Episode 4 "Coup de Grâce"
Продолжение в CSI :
À suivre...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]