Dbs перевод на французский
41 параллельный перевод
Ему пришлось оставить карьеру из-за болезни Паркинсона, Но как только ему вживили ГСМ, он вновь смог играть.
Il a dû se retirer en raison de sa maladie de Parkinson, et puis une fois sa DBS implantée, il a pu jouer à nouveau.
Доктор Веттер, завтра вечером я должен играть с симфоническим оркестром, так что... мне нужно, чтобы вы включили мой ГСМ.
Dr. Vetter, vous le savez, demain soir, je vais jouer avec la symphonie, alors... - J'ai besoin que vous remettiez mon DBS sur On.
Это Тесс Уилльямс из Осцидина, компании, выпустившей ГСМ Сарио.
Tess Williams d'Oscidyne, ils fabriquent le DBS de Sario
У нее ГСМ для облегчения симптомов эссенциального тремора.
Elle a un DBS pour Tremblement essentiel
Осцидин представляет вам новый, революционный ГСМ 5.0
Présentation du révolutionnaire DBS 5.0 d'Oscidyne.
следующее поколение наших ГСМ будет излечивать болезнь Альцгеймера, ожирение и многое другое.
Notre génération suivante de DBS traitera l'Alzheimer, obésité et plus.
А врачи могут в режиме онлайн настраивать их аппараты ГСМ.
Leur docteurs peuvent aller en ligne et adapter le DBS à distance.
Я тут проводил интересные исследования по лечению депрессии с помощью ГСМ.
J'ai fait un travail intéressant en utilisant DBS pour traiter la dépression.
Я применю результат в своем следующем клиническом исследовании, тестирующем ГСМ как средство лечения шизофрении.
Je vais l'appliquer dans mon prochain essai clinique, dans lequel je testerais DBS comme traitement pour la Schizophrénie.
Почему ты не можешь быть более восприимчивым к его исследованиям ГСМ?
Pourquoi ne peux-tu pas avoir l'esprit plus ouvert concernant son essai DBS?
Лечение шизофрении с помощью ГСМ - всего лишь теория.
Traiter la schizophrénie avec le DBS est juste une théorie.
Мой ГСМ - лишь галлюцинация, но тот, что у Сьюзанн Веттер реален.
Mon DBS est juste une hallucination, mais Susan Vetter est... est réelle.
И так как у нее эссенциальный тремор, электроды ее ГСМ - в субталамической области.
Et comme elle a des tremblements importants, ses électrodes DBS sont dans la zone sous-thalamique.
Словно ГСМ снова заработал.
On aurait dit que mon DBS remarchait.
Я думала, ты отключил мой ГСМ
Je croyais que tu avais étaient mon DBS.
Поэтому, я полагаю, что уровень ГСМ Сьюзен поднялся, как и в случае с Сарио.
Donc je devine que les niveaux du DBS de Susan ont augmenté comme ceux de Sario.
Когда Сьюзен доставили в госпиталь, ее ГСМ был выключен.
Quand Susan est allée à l'hôpital, son DBS était éteint.
Хочешь сказать, что кто-то повысил уровень стимуляции ее мозга, а потом снова все выключил?
Vous dires que quelqu'un a augmenté les niveaux du DBS et l'a éteint ensuite?
Тогда объясни, как он мог отключить ее ГСМ после своей смерти?
Alors comment a t'il pu éteindre le DBS après qu'il soit mort.
Может он сменил настройки, потом поговорил с тобой по телефону, изменил решение, вошел обратно в дом и выключил ее ГСМ.
Peut être qu'il a voulu la supprimer mais ensuite il vous a téléphoné, il a changé d'avis, est revenu à la maison et a éteint le DBS.
Если парень хотел убить жену, и знал, что может это провернуть, увеличив уровень стимуляции ее мозга, к тому же, он был в курсе нескольких случаев неполадок устройства...
Je veux dire, le gars voulait tuer sa femme, il sait qu'il peut le faire en augmentant le niveau de son DBS. Et il connait les dysfonctionnements de son modèle.
Что ж, мы все еще можем доказать, что ее ГСМ был перенастроен.
Nous pouvons toujours prouver que le DBS a été trafiqué.
Она была последней, запущенной на устройстве, и была синхронизирована с кодом доступа к ГСМ Сьюзен Веттер.
C'était le dernier programme lancé sur l'appareil et... Il était synchronisé avec le code du DBS de Susan Vetter.
Может, мне стоит.... вживить одну из этих ГСМ штучек... чтобы она вырубала меня каждый раз перед тем, как я совершу что-то... глупое.
Peut être que je devrais prendre... un de ces trucs comme le DBS et... Cela pourrait me court-circuiter quand je suis sur le point de faire quelque chose... Stupide.
Не может такого быть, что я вживлю себе ГСМ и внезапно излечусь!
Je ne peux pas juste prendre un DBS et être guéri.
Ты пытался выяснить, кто отключил ГСМ Сьюзен Веттер.
Vous avez essayez de découvrir qui avait rallumé le DBS de Susan.
Но затем Сьюзан вживили ГСМ, и ее конвульсии прекратились.
Mais après Susan a eu le DBS et les tremblements ont cessé.
ГСМ был идеальной возможностью избавиться от нее.
Son DBS était le moyen parfait de se débarrasser d'elle.
Вы никак не думали, что из-за случая с Сарио доктор захочет удалить ГСМ Сьюзан.
Vous n'auriez jamais pensé que votre attaque sur lui aurait pu emmener le médecin à enlever aussi le DBS de Susan.
как только я сделала это, я включила ее ГСМ и начала поднимать уровень настроек.
Une fois fait. J'ai rallumé son DBS et j'ai commencé à augmenter les niveaux.
- я думала ты отключил мой ГСМ.
Je pensais que tu avais éteint mon DBS.
Он лечил его глубокой стимуляцией мозга.
Il le soignait avec DBS.
Сверло давит на артерию очень близко к электродам глубокой стимуляции мозга.
La mèche fait pression dans une artère proche d'une des électrodes DBS du patient.
Электроды глубокой стимуляции не в том месте.
L'implant DBS a bougé.
У меня есть некоторые сомнения насчёт расположения электродов для глубокой стимуляции.
J'ai quelques inquiétudes au sujet du placement de son électrode DBS.
Ты сказал, что думаешь, что электроды пациента могли сместиться.
Tu as dit que tu pensais que les DBS de notre patient avaient pu bougées.
Могут ли электроды глубокой стимуляции мозга ухудшить бессонницу?
Est-ce les DBS pourrait faire empirer les insomnies plutôt que les réduire?
Думаю, электроды глубокой стимуляции, которые должны были помогать от депрессии, вызывают небольшие приступы, которые не дают вам уснуть.
Je pense que les implants DBS qui sont supposé vous aider avec votre dépression causent en fait les petites crises, lesquelles vous empêchent de dormir.
Я однажды прошел такое же лечение, и... оно помогло мне вспомнить важные вещи, о которых я думал, что забыл.
J'ai eu des DBS une fois et... ça m'a aidé à me souvenirs... de choses importantes. des choses que je pensais avoir oubliées.
Его электроды в совершенно другом месте.
Ses implants DBS sont complètement au mauvais endroit.
Я не могу это доказать, но я знаю, что вы поместили эти электроды туда, куда хотели.
Je ne peux pas le prouver, mais je sais que vous avez mis ces implants DBS exactement où vous vouliez qu'elles soient.