Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ D ] / Detective

Detective перевод на французский

4,457 параллельный перевод
Детектив Расс Эгнью!
Detective Russ Agnew!
Спасибо, детектив.
Merci, detective
Детектив Корс...
Detective Kors..
Детектив Риццоли.
Detective Rizzoli
Детектив Риццоли, это надолго?
Detective Rizzoli, combien de temps ça va prendre?
Детектив Риццоли?
Detective Rizzoli?
Файлы Лейси Сиддон семилетней давности из личного архива детектива Альмонда.
Le dossier de Lacy Siddon d'il y a 7 ans, offert par le détective Almond.
Так, Нидермайер отправился к туннелю искать телефон девушки, а детектив Альмонд снова пошел осмотреть ее комнату.
Alors, Niedermayer est allé au tunnel pour chercher le téléphone de la fille, et le détective Almond est retourné voir la chambre de la fille.
Детектив Грейвли, в кафе уже работают наши агенты.
Détective Gravely, nous avons des agents qui travaillent au café internet.
Мне не нравится ваш тон, детектив Альмонд.
Je n'apprécie pas votre ton, détective Almond.
Детектив Альмонд, не думаю, что пришли хорошие новости.
Détective Almond, je pense pas que ce soit une bonne nouvelle.
Детектив Данн, вы или ваша команда нашли жуткую трость с изображением человека в капюшоне
Détective Dunn, est-ce que votre équipe ou vous avez trouvé une canne avec un homme à capuche
Ведомые в молитве детективом Джоном Альмодом, который, как я упомянал, проповедует в Церкви Радости Вечного Света.
Ils sont guidés dans la prière par le détective John Almond, qui, on m'a dit, prêche à l'église de la Joie de la lumière éternelle.
Мы благодарим тебя за то, что детектив Джон Алмонд напомнил мне, что Талия всего лишь ребенок, и по закону штата Орегон запрещающему татуировать несовершеннолетних, я могу задержать этого сукина сына на 72 часа, с адвокатом или без него!
Nous vous remercions pour avoir permis au détective John Almond de me rappeler que Talia était fille unique, et qu'il existe une loi dans l'état de l'Oregon qui interdit de tatouer les enfants mineurs! Je peux garder ce fils de pute pendant 72h, avec avocat ou sans avocat!
Детектив Уилсон.
Détective Wilson.
- Детектив Альмонд - Да?
Détective Almond.
И я сказал себе, Я сказал " послушайся совета детектива Альмонда.
Donc je me suis dit, j'ai dit, " prends les conseils du détective Almond.
Так, вы частный детектив?
Donc vous êtes détective privé?
- Все будет хорошо.
Vernon Turner, Détective Walker,
Сказал, что разговаривал с детективом Джакокс.
Il a dit avoir parler au Détective Jacocks.
Ну, мне нужны деньги чтоб купить полиграф для моего детективного агентства.
J'ai besoin de cet argent pour acheter un détecteur de mensonges pour mon agence de détective.
Детектив, живущий в подсобке боксёрского клуба, самый наиобычнейший парень?
Détective. Vivant dans une salle de boxe, tout d'un mec ordinaire?
Для этого не надо быть детективом.
Pas besoin d'être un détective.
Ну, детектив Грейвли сказала...
Le détective Gravely a dit de...
Лейтенант, детектив.
Lieutenant, Détective.
И, кстати, у меня есть разрешение на всё оружие наверху.
Et oui, j'ai les permis pour toutes les armes à l'étage, détective.
Детектив!
Détective!
Детектив Альмонд, полиция Портленда.
Détective Almond. Police de Portland.
Детектив, случившееся с Ларисой повергло меня в шок и печаль.
Détective, j'ai été choqué et attristé d'apprendre pour Larissa.
Детектив Джон Альмонд и патрульный Фрэнк Мото к мистеру Кину.
Ici le détective John Almond et l'officier Frank Moto on vient voir M. Keane.
А у вас есть доказательства этой теории, детектив?
Avez-vous la moindre preuve de cette théorie détective?
Да, просто твой детектив разгромил моё дело, поэтому дел было немного.
Ouais, et bien, ton pote détective a volé mon affaire, donc il n'y avait pas grand chose à faire.
Миссис Весткорт, я детектив Корсак.
Mme Westcourt, je suis le détective Korsak
Не удивительно, что ты стал детективом.
Je vois comment tu es devenu détective.
5 сезон 15 серия "Сыщик"
5x15 - "Gumshoe" ( détective )
Он частный сыщик.
Détective privé.
Они перенесли все, что он собрал в конференц-зал.
Ils ont placé les trouvailles du détective dans la salle de conférence.
Хорошо, я разошлю ее описание, а Фрэнки просмотрит все, что накопал сыщик, посмотрим, были ли Зои и Дилан вместе
D'accord, je lance un avis de recherche et Frankie passera au crible les affaires du détective, pour voir si on peut relier Zoe et Dylan
- Ты сказал детективу Риццоли, что звонил Зои Блайер, прямо перед убийством.
- Vous avez dit au détective Rizzoli que vous avez appelé Zoe Blyer juste après le meurtre.
Зои, мы знаем, что ты наняла частного сыщика, потому что думала, что у Дилана был роман.
On sait que vous avez engagé un détective privé car vous pensiez que Dylan vous trompait.
Сыщик прислал мне его фото из какого-то дешевого отеля, здесь, в Бостоне.
Le détective m'a envoyé des photos de lui dans un F1 ici à Boston.
Наш источник - частный детектив.
Notre source est un détective privé.
Твой приятель Уорд, только что похитил частного детектива, которого наняла Зои Блайер.
Votre pote Ward vient de kidnapper un détective privé que Zoe Blyer a engagé.
Да. Детектив Джонс, офис окружного шерифа.
Détective Jones du bureau du shérif.
Я детектив Джейн Риццоли.
Je suis le Détective Jane Rizzoli.
- Детектив Джейн Риццоли.
- Détective Jane Rizzoli
Приятно познакомиться, детектив Грейвли. Мои соболезнования.
Ravi de vous avoir rencontré, détective Gravely, et vous avez toute ma sympathie.
У нас была ссора,
Détective, on a eu une prise de bec.
Нет.
Le détective Almond et moi...
Твой отец нанял детектива, чтобы он выследил тебя.
Ton père a engagé un détective privé pour te traquer.
Что вы за частный сыщик такой?
Quel type de détective es-tu, de toute façon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]