Dexter перевод на французский
1,425 параллельный перевод
Мистер Декстер.
Mr. dexter.
Декстер Морган
Dexter morgan.
Декстер Морган.
Dexter morgan.
Декстер сезон 3, серия 11 "У меня была мечта"
Dexter Season03 Episode11 I Had a Dream
- Декстер
- Dexter- -
Ты всё еще можешь, Декстер.
Tu peux toujours, Dexter.
Чтобы отпраздновать будущую свадьбу нашего дорогого друга Декстера
Célébrons le mariage imminent de notre grand ami Dexter.
Декстер - человек, которого сложно узнать.
Dexter est un type difficile à connaître.
Спасибо за диабет и забитые артерии, Декстер.
Merci pour le diabète et les arhères bouchées, Dexter.
За Декстера!
Hey, à Dexter!
Спасибо, что не пригласил меня на вечеринку, задница.
Merci de ne pas m'avoir inviter à la fête de Dexter, tête de con.
Просто подожди пока Декстер женится.
Attends simplement le mariage de Dexter.
Декстер, ты мне нужен на пару минут.
Dexter, j'ai besoin de te voir une minute.
Декстер.
Dexter.
Не знаю, Декстер.
Je ne sais pas, Dexter.
- Спасибо за помощь, Декстер.
- Merci pour ton aide, Dexter.
Лейтенант, Декстер здесь.
Lieutenant, Dexter à l'appareil.
Декстер, я знаю тебя лучше, чем кто-либо еще.
Dexter, je te connais mieux que n'importe qui.
Я принял тебя, Декстер, как брата.
Je t'accepte, Dexter, comme un frère.
Тогда скажи, Декстер, как мне теперь жить дальше?
Alors, dis-moi, Dexter. Comment je vis avec ça?
Тогда мы будем называть тебя Декстер.
On t'appellera simplement Dexter.
Декстер, ты это видел?
T'as vu ça, Dexter?
Декстер, спасибо, что все устроил.
Merci d'être là, Dexter.
Декстер, пожалуйста, пойми одну вещь. Я тоже.
Comprends bien, Dexter... que moi aussi,
Декстер уже тут. Только подъехал.
- Dexter est là, il vient de se garer.
Сумасшедшый папа Декстер.
Dexter, le papa dément.
Декстер младший.
Dexter Jr?
Я не хочу заставлять Декстера.
Je veux pas forcer la main de Dexter.
Декстер, пошли поиграем!
Dexter, viens jouer avec nous!
Декстер, мне бы хотелось, чтобы ты был рядом.
Dexter, je préférerais l'élever avec toi.
Хочу поблагодарить тебя за возможность работать с Декстером Морганом.
Je voulais te remercier d'avoir mis Dexter Morgan à ma disposition.
Ни Рите, ни своей сестре.
Ni à Rita. - Ni à ma soeur. - Mais Dexter!
Будь таким же прекрасным, как золотистые пылинки, Декстер.
Soyez aussi beau que les grains dorés de la poussière, Dexter. Je pourrais la tuer avant que quiconque réalise ce qui s'est passé.
В предыдущих сериях
- Précédemment dans Dexter...
Мы с Декстером хотим с вами поговорить.
Dexter et moi, on voudrait vous dire quelque chose.
Я серьезно, Декстер. Мог бы подумать, для начала.
C'est vrai, Dexter, où avais-tu la tête?
Поженимся мы или нет - это наше дело.
Ce mariage ne concerne que Dexter et moi.
Проблема не в Декстер, Рамон.
- à un étranger? - Dexter n'est pas le souci.
Декстер, у меня связаны руки. И защитник обязательно этим воспользуется. Сплошная череда компромисов.
- Dexter, mes mains sont tenus par les lois, et les avocats doivent faire avec, et tout ce en quoi je crois est compromis,
Декстер Морган.
- Dexter Morgan,
Декстер... офицер Морган.
- Dexter! Officier Morgan!
В предыдущих сериях...
Précédement dans Dexter..
Да, здрасте.
- Dexter Morgan à l'appareil.
Привет. Декстер!
Dexter, ta chambre est là-bas.
Декстер Морган.
Dexter Morgan :
Хорошо.
Et Dexter?
Декстер знает.
Dexter l'a vu.
Да?
C'est Dexter.
Извинись немедленно.
Présente tes excuses à Dexter.
Извини, Декстер.
Pardon, Dexter.
В предыдущих сериях...
Précedemment, dans Dexter :