Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ D ] / Diamond

Diamond перевод на французский

359 параллельный перевод
- Даймонд-кэб, что выехал из переулка.
- Lequel? - Le Diamond qui vient de démarrer.
- Отвези меня в гараж Даймонд.
Quoi? Vite, chez Diamond.
А ты строишь из себя Бриллиантового Джима Брэди.
Et tu parles comme Diamond Jim Brady.
- Волшебник дал мне спички "Даймонд".
- J'ai les Diamond Matches du magicien.
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Rejoins-le chez Burger City, ou appelle au Diamond 3132.
Нельсон Эди из Легс Диамонд.
Nelson Eddy, puis Legs Diamond.
A diamond car with the platinum wheels
Et une limousine en diamants et platine
Нет, послушай... Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
J'envoie celle-ci à Diamond Dave... et Billy le contrebassiste... et toutes les nanas du centre commercial de Valley View.
Но одного я никогда не мог понять... это то, что она могла держать всё под контролем... за исключением её старого дружка, Лестера Даймонда.
Mais y a un truc que j'ai jamais compris. Pour elle, tout aurait tourné s'il n'y avait pas eu son ex-mac et jules, Lester Diamond.
Она была расстроена многими вещами, а особенно инцидентом с этим Лестером Даймондом.
Quel rapport? - Elle est venue me voir. Elle est perturbée par l'histoire de Diamond.
Какой-то ублюдок. Его зовут Лестер Даймонд.
* Un petit escroc, Lester Diamond.
Haтaн Джoнc, "Бpиллиaнтoвый Пec".
Nathan Jones, alias "Diamond Dog."
B тюpьмe oн нaпиcaл книгу "Oтpaжeния в бpиллиaнтoвoм глaзy".
Il a écrit un livre en prison : "Réflexions dans un oeil de Diamond".
Бpиллиaнтoвый Пec, тeбe cлoвo.
Diamond Dog, à toi.
- Что, если это Нил Даймонд?
Ou Neil Diamond?
Бриллиантовый Интерьер дал эту работу.
"Diamond lnteriors" a été choisi.
Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. ( Известный американским бизнесмен, финансист, и филантроп Золотого века. )
Diamond Jim Brady est allé se faire raser aussi.
Нил Даймонд.
Neil Diamond.
В колледже я был в группе, и каждый раз когда я играл Нила..
A la fac, dans mon groupe, quand je jouais Neil Diamond...
Сыграй мне что-нибудь из Нила Даймонда.
Joue-moi une chanson de Neil Diamond.
Майкл хотя бы немного симпатичный. - Для реликвии.
Papa, tu lui as chanté du Neil Diamond.
Гарольд Зидлер и его постыдные девушки. - Их называли "Бриллиантами Собачки" Бриллианты собачки.
Harold Zidler et ses sulfureuses girls... les "Diamond Dogs".
... и ещё Нейла Даймонда... на одном концерте.
Et aussi Neil Diamond. Génial en concert! II est là dans 15 jours...
Люси "Алмаз" вернулась в Штаты.
Lucy Diamond est de retour.
Люси "Алмаз". Единственная оставшаяся в живых представительница преступного синдиката Рейнольдсов.
Lucy Diamond... est la dernière survivante du syndicat du crime Reynolds.
- Ты - Люси "Алмаз".
- Lucy Diamond!
Люси "Алмаз".
Lucy Diamond.
Люси "Алмаз" была здесь.
- Lucy Diamond était ici.
Ты - единственный человек, кто, схватившись с Люси,.. ... остался в живых и целой-невредимой.
Parmi tous ceux qui ont lutté avec Lucy Diamond, tu es la seule à pouvoir en parler.
А я не перестаю думать об этой Люси "Алмазе".
J'arrête pas de penser à Lucy Diamond.
О, боже. Неужели это правда? Ты схватилась с самой Люси "Алмаз"?
C'est vrai, tu t'es battue avec Lucy Diamond?
Когда я узнала, что одна из наших девочек сошлась в смертельной схватке с самой Люси "Алмазом" и осталась в живых.
Quand j'ai appris que l'une de nos filles avait rencontré Lucy Diamond et lui avait survécu...
Чтобы сделать её психологический портрет, ты же первая, кто так близко общался с ней.
- Pour établir un profil. Personne n'a jamais approché Lucy Diamond d'aussi près.
Люси "Алмаз" и психология культурного криминалитета.
Lucy Diamond et la Psychologie de la Criminalité Culturelle. "
О, боже. Люси "Алмаз" - явный нарциссирующий социопат,.. ... и одновременно социо-жертва, дитя, обречённое на вечные поиски любви.
" Lucy Diamond est à la fois une inadaptée narcissique et une petite fille victime en quête éternelle de l'amour paternel.
Люси "Алмаз" напала на банк.
Lucy Diamond est en action!
О боже, Люси "Алмаз" захватила Эми в заложники.
Lucy Diamond a Amy. Elle s'est fait kidnapper!
Выжать из мисс Брэдшоу любую информацию о местонахождении Люси Алмаза.
Mlle Bradshaw a-t-elle fait le tour des cachettes de Diamond?
"Вокруг нас мужской мир : Люси Алмаз и психология культурного криминалитета".
Lucy Diamond et la Criminalité Culturelle
Алмаз становится чистым.
DIAMOND S'ASSAGIT
Источники в музее доверительно сообщили нам, что эти произведения искусства были ранее похищены печально известной супер-злодейкой Люси "Алмаз".
Des sources sûres disent qu'ils auraient été volés par la célèbre criminelle Lucy Diamond.
В здание проникла Люси "Алмаз", мы засекли её.
Lucy Diamond a été repérée dans le...
Выполнять.
Le jeu est terminé, Diamond.
Если и существует в этом мире зло, то имя ему Люси "Алмаз".
Si le Mal avait un nom, ce serait Lucy Diamond.
Потому что, по правде говоря, те дни, которые я провела в компании Люси,.. ... были самыми счастливыми днями в моей жизни.
Car pour vous dire la vérité, les jours passés avec Lucy Diamond ont été les plus beaux de ma vie.
Я видел Люси "Алмаз".
Lucy Diamond est ici!
- А ты хочешь записи Нила Дайамонда.
- Et toi, un disque de Neil Diamond.
Ого, эта Люси "Алмаз" такая.
Lucy Diamond est...
Энни. - Эми. - Эми.
Annie... je pense que tu t'identifies à Lucy Diamond.
... то за ней стоит Люси "Алмаз".
Lucy Diamond!
Шелли Даймонд? Да?
Shelley Diamond, le Dr House est prêt à vous recevoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]