Dick перевод на французский
1,297 параллельный перевод
- Это тебя касается, Дик.
- Ça doit être toi, Dick.
Ложись, Дик, ложись!
Baisse-toi, Dick!
Дик!
Dick!
Слышь, Дик.
Dick!
— Дик, время не ждёт.
- Dick, l'heure tourne.
Но проблема в том, что это больше не твоя работа, Дик.
Mais ça ne fait plus partie de ta mission, Dick.
- Вам надо двигаться дальше!
- Il faut bouger! - Dick!
Что, по-твоему, я должен буду написать их родным, Дик?
Qu'est-ce que je vais pouvoir dire à ces familles, Dick?
Дика Трейси, Флеша Гордона в основном.
Dick Tracy, et puis Flash Gordon, surtout.
Дик?
Dick?
— Дик?
- Dick?
Итак, я прочитал эссе Филиппа К. Дика.
Peu importe, je lis cet essai de Philip K.Dick.
И у Филиппа К. Дика появилась теория, что время это иллюзия, и что мы все живём в 50-м году нашей эры.
Donc Philip K.Dick a eu cette théorie... que le temps était une illusion, et qu'on était tous en fait en 50 après JC.
" Филипп К. Дик был прав насчёт времени, но он ошибся с 50-м годом нашей эры.
Philip K. Dick a raison pour le temps, mais il a tort au sujet de 50 après JC.
фильм Германа Мелвилла. Погодите, зачем вы это записываете?
"Moby Dick", c'est un classique et un de mes livres préférés... écrit par Herman Melville.
Эй, Моби Дик звонил. Просил вернуть свою креветку.
Hey, Moby Dick a appelé, il veut qu'on lui rende sa crevette.
Фрэнк, успокойся, хорошо?
Calme-toi. Je m'appelle Dick Kesner.
Мне доверили должность помощника музредактора, но главное - я мог наблюдать за съемками Музыкального Ринга и за работой Дик Кларка.
On soupçonnait alors Dick Clark... de toucher des pots-de-vin lors de son émission "American Bandstand". On m'a envoyé à Philadelphie pour garder un œil sur Dick Clark.
Исполнять ее стал Фредди Кенна по прозвищу Бум-Бум тут не обошлось без дружеской помощи Дика Кларка.
Je l'ai offerte à Fred "Boum-Boum" Kanonu... au nom de mon amitié pour Dick Clark.
Он хочет мне помочь.
Dick voulait vraiment m'aider.
Я Дик.
C'est Dick.
- Дик.
- Dick.
Дик.
Dick.
Простите, Дик.
Désolé, c'est Dick.
А какие занятия вы посещаете, Дик?
Ouais c'est vrai. Et quels cours as-tu choisis, Dick?
Ну, и тебе это нравится, Дик?
Bien, et est-ce que ça te plaît, Dick?
— Дик, как ты?
- Dick, comment allez-vous?
Ею владеет Дик Хочкис, калифорнийский сенатор.
Elle appartient à Dick, Dick Hotchkiss, un sénateur d'état de Californie.
Вы его помните.
Vous vous souvenez de Dick.
Это музыка, Дик.
C'est de la musique, Dick!
Брось, Дик.
Allez, Dick.
Дик, ты только что вошел в зону Ксандера.
Dick, tu viens d'entrer dans la zone de Xander.
Мораль — это не хрен собачий, Дик.
La morale est, ne fait pas le con, Dick!
Не оправдывай себя, тупая башка,
Instead of, "Oh! I just shot my dick head"
Как восхитительно снисходительно с твоей стороны, мудак. - Рич. - Я знаю.
Vous êtes si délicieusement condescendant, Dick.
"великих" книг из цикла "что это за хрень такая", и они стали говорить о Шекспире.
Et ils ont commencé à parler de Shakespeare. Et tu lisais ce livre ce jour là? Non, je lisais Moby Dick.
Это останавливает меня от желания ходить по улицам и систематически скидывать людям шляпы с головы.
Et de faire tomber méthodiquement les chapeaux des passants. C'est dans Moby Dick ça, n'est-ce pas?
Вот я читаю "Моби Дика", и даже до середины не дошел, и уже могу сказать, чем кончится.
Par exemple, je lis Moby Dick, et je n'en suis même pas à la moitié, que je peux déjà vous raconter la fin.
Я живу с ним уже сорок лет.
Le petit Dick et moi avons vécu ensemble durant 40 ans.
Мой муж тоже пристрастился.
Mon grand Dick aimait ça, lui aussi.
Твою любимую песню, любимую песню малютки Дики.
Celui qui était aussi le préféré de feu Dick.
Как и малютка Дик.
Mon petit Dick aussi.
Блевотина - деликатес для малютки Дика.
Petit Dick ne supporte pas les vomissements.
Верно, малютка Дик?
N'est-ce pas, mon petit Dick?
Дик, власти сообщили, что в парке никого не осталось,... только подразделение рейнджеров.
Dick, selon les autorités, le périmètre est évacué. La police municipale est seule dans le parc.
Да, да! Каждому из вас я послал по 300 бакарей... в виде трех сотенной купюры с Хитрым Диком. Отрывайтесь!
je vous ai envoyé chacun 300 buckaroos sous la forme d'une facturette Dick Fun.
Пожалуйста. Если Дик Ван Дайк смог это сделать, сможет и Люк.
Si Dick Van Dyke peut le faire, Luke aussi.
Всё равно, что работать в качалке Моби Дика.
Comme si on était dans le vestiaire de Moby Dick.
должен быть менее дискириминационный метод нежели чем обыскивать каждого Дика, Тома и Хамида
On doit les poursuivre de facon moins discriminatoire. On ne va pas fouiller tous les Tom, Dick ou Hamid.
Ну, ладно, Дик.
Bien... Dick, comment ça va à la fac?
- Я Дик.
- C'est Dick!