Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ D ] / Door

Door перевод на французский

184 параллельный перевод
люди приходят и уходят как лодки плывущие мимо моей двери ты можешь быть океаном, можешь быть берегом этот таинственный ветер, всегда будет дуть не волнуйся, родная
♪ people in life, they will come and go ♪ ♪ like the boats sailing by my door ♪ ♪ you can be the ocean, you can be the shore ♪
В этой стране законы просто издевательские. ( DOOR OPENS )
Les lois dans ce pays sont une parodie.
Эш, открой дверь.
Ash, open the door.
* - Откройте дверь.
* Open the door.
Может поедем в другое место?
Ou alors, chez Petit Door?
У нас есть копии твоих статей из San Diego Door.
On a vu tes papiers du San Diego Door.
А если я уйду?
"Last night a little dancer came dancing to my door" Et si je pars?
И он написал текст объявления, мы вышли через парадную дверь. So he wrote out the announcement, we walk out the front door.
Il a écrit l'annonce, et on est sortis par la porte de devant.
- Оказалось, на их студии была записана всего одна вещь : " Оупен зэ до Ричард! .
Open the Door, Richard, une vraie blague.
Буду ждать тебя у двери в сад )
l'll be waiting at the k-k-kitchen door
"When I meet you at the door I'm like an alley cat"
"When I meet you at the door, l'm like an alley cat"
Вы должны открыть дверь!
- You must open the door!
# Клик-клак, девочки, откройте двери #
# Click-clack, open up the door, girls #
# Клик-клак, мальчики, откройте двери #
# Click-clack, open up the door, boys #
# Переднюю дверь, заднюю дверь, кликери-клак #
# Front door, back door, clickety-clack #
You answer the door.
Non. Toi, vas-y.
И ждёт за дверью...
And waiting by the door
В основе фильма - статья Питера Лэдсмэна "Девочки по соседству" из Нью-Йорк Таймс.
D'après l'article de Peter Landesman "The Girls Next Door"
# И упал к твоей двери... #
# And falls down at your door... #
Хизер зарезервировала нам столик на 6 : 30 в Red Door.
Heather a réservé pour 18 h 30 à La Porte Rouge.
Your front door was wide open.
La porte d'entrée était grande ouverte.
о, дорогая, когда я постучу в твою дверь
# Oh, honey, when I knock on your door #
Я не знала, что сказать.
You were kissing that girl next door
Думаю, это означает, что ты забираешь Свои слова обратно,
Guess this means you re sorry, You're standing at my door
( door opens ) И теперь она невеста и снова возвращается в центр внимания.
Maintenant elle est mariée, à nouveau aimée. Jusqu'à l'erreur suivante.
Как ты проходишь мимо моего дома.
¶ Outside my door. ¶
Благотворительная больница до сих пор закрыта.
By my porch In front of my door
* Обрушиваются на твою голову. *
Come beating on your door
* О, милая, когда постучишься ко мне в дверь *
Oh, honey, when you knock on my door
приходит время d you just can't seem to find your place d d for every door you open d
# Il y a, il y a un moment # # on n'arrive pas tout simplement à trouver sa place # # pour chaque porte ouverte #
( door rattling ) Кто-то пытается вломиться.
Quelqu'un essaye de forcer la serrure...
Алиби Хасберга это правда. Да ну! ( Shut the front door = Shut the f * up = Are you serious?
Vous saviez où elles étaient et comment les éviter quand vous êtes revenu.
No, no, no, the door.
- Non, c'est la porte.
Либо так, либо... -... тебя застрелят, когда ты откроешь дверь...
Si ce est soit that- - Oh... ou de votre avoir abattu lorsque vous ouvrez votre front door- -
Одной ночью прошлого месяца, Беттикер открывает дверь- -
Une nuit du mois dernier, Boetticher ouvre la door- -
* Не могу оторвать взгляд от двери *
Can't stop looking at the door
* Я уже был здесь и смотрел в окно *
l've been here before and l'm locking the door
? Knockin'on my brother's door?
♪ Knockin'on my brother s door ♪
- what's on the other side of that door.
- ce qu'il y a derrière la porte.
"≈ ѕ ≈ – № я" ¬ ≈ – ≈ Ќј, ƒ ≈ "ј, я ∆ ƒ" Ќ ≈ ƒќ ∆ ƒ "— № ƒЌя, ќ √ ƒј" џ ѕ – " ƒ ≈ Ў № Ќј ѕќ – ќ √
♪ now, baby, l'm sure ♪ ♪ and I just can t wait till the day ♪ ♪ when you knock on my door ♪
- ќна в пор € дке, но ты - нет. "то ж, € только что говорила с Ѕлейном и он рассказал мне, о" Not The Boy Next Door ".
Ok, j'ai parlé à Blaine et il m'a dit que tu voulais chanter "Not the boy next door"
"Ќе мальчик по соседству" из биографического мюзикла ѕитера јллена "ћальчик из страны ќз".
"Not the Boy Next Door", de la bande musicale de Peter Allen, The Boy from Oz.
( DOOR OPENS ), Профессор, где вы.
Vous voilà, professeur.
Прости, дорогой, я разговаривала с бабушкой по телефону.
- [Knocking ] - [ Door Opens] Dà © solà ©, chà © rie, qui à © tait grand-mà ¨ re au tà © là © phone.
Вы в "Двойной Двери"?
Vous allez à Double Door?
- When your time's on the door
Quand le temps frappe à la porte,
Open the door, open it!
Ouvrez la porte!
Кинокомпания представляет
♪ It s knowin'that your door is always open And your path is free to walk
Miss Britt? The door was wide open.
La porte était ouverte.
Того дня когда ты постучишься ко мне
Till the day When you knock on my door
( door closing ) Прекрасный стол.
Rejoins le Club. belle table.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]