Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ D ] / Down

Down перевод на французский

998 параллельный перевод
Меня засекут там.
l'll be spotted down there.
- Садитесь.
Sit down.
"В молчании перстом ты указуешь в неистовое море" Silently, thou Iiftest a finger pointing to the trackless, wild sea "Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
tu tends le doigt désignant l'horizon où le soleil se couche.
За той машиной!
Follow that car down there.
# В центре Нью-Йорка вечером # делать мне было нечего..
"Down in New York City," "I got nothing to do."
- Садись Сэмюэль.
- Sit down, Samuel.
♪ Give me it down to there Hair
Jusque-là, maman Partout, papa
♪ Down to there Down to where it stops by itseIf
Ils seront gaga à gogo en me voyant dans ma toge
# Я модно одет вплоть до тонкого галстука
l'm the snappiest dresser right down to my inch-wide tie
# Те, кто пытаются нас нагнуть, # говорят о моём поколении.
People try to put us down Talkin''bout my generation
# Это листопад
Come down is callin
# Стисну губы
- Keep my lip buttoned down
# Напьюсь, пока не упаду
Drink till I drop down
She was a low-down hoochie coocher
Elle était une fille de petite vertu
He took her down to Chinatown
Il l'amena dans le quartier chinois.
Робинсон уходит в первый нокдаун в своей карьере.
Robinson va essuyer le 1er knock-down de sa carrière!
А даун-рок ( down-rock ), как известно, реально показывает, кто держит конкуренцию на танцполе.
et down-rocking, comme vous le savez, c'est essayez de voir qui peut rivaliser avec les moves des autres sur la piste.
сейчас Даниил был еврейским мальчиком. он пошел молиться своему богу царь послал за Даниилом и посадил в клетку со львом Господь послал ангела в клетку льва, а не царя а Даниил лежал и заснул.
he went to pray to his God for a while king at once for Daniel did send cast him into the lion s den the lord sent an angel the lion s but a king and Daniel lay down and went to sleep
# Rain keeps fallin'# # Rain keeps fallin'down #
La pluie continue La pluie continue
# Down, down #
À tomber, tomber, tomber
# As the rain keeps fallin'# # Rain keeps fallin'down #
Alors que la pluie continue La pluie continue
А ты, паршивый чатлан, цак надень и сит-даун, когда с пацаком разговариваешь.
Sale tchatlan, mets ton tsak et sit down quand tu parles à un patsak!
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,..
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane,
Качаясь из стороны в сторону.
♪ Lors de son voyage à domicile Up and down elle est canette'
Да, Где-то в Ист-енде.
Oui, tout à fait. Down in the East End.
Нельзя было забывать, что Гасси Финкнотл, с которым мы имеем дело, просто осел.
Où nous avons été Falling Down est de ne pas gardant à l'avant-garde de nos esprits qu'en Gussie Fink-Nottle, nous avons affaire à une merde.
Утечка в трубе охладителя первого контура, так что заглушите реактор, но вентиляционные схемы были выведены из строя.
Nous avons une fuite dans le tube primaire de refroidissement, donc un shut-down du réacteur, mais le circuit de ventilation à été mis hors service.
И не забудьте, в понедельник у нас в гостях особый гость - Бен Старр звезда недавно погасшего популярного телешоу "на радио".
Bon week-end. Lundi... notre invité spécial sera Ben Starr... star de l'émission "in" maintenant "down" : "A la radio".
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
Fulham Broadway, heading down for Wimbledon.
Fulham Broadway, tête en bas pour Wimbledon.
Holding hands while the walls come tumbling down.
Gardez espoir tandis que les murs s'effondrent sur eux même.
Lay down your money and you play your part.
Dépose ton argent et tu joue ton rôle
Now here I am down in Kingstown again.
Maintenant, je suis là de retour à Kingstown
It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight.
C'est seulement une idée fantaisiste, de voler ce soir vers Rio.
And I probably won't fly down to Rio.
Et je doute de pouvoir voler vers Rio.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square... Charing Cross.
Allons tous vers Oxford Circus passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus
Allons tous vers Oxford Circus,
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
всё ниже и ниже, вниз, вниз в бездонную адскую пропасть.
Down, down, down, down! Descendent dans la fosse sans fond de l'enfer.
Пригнись, пригнись.
- Get down. Descendre.
Тихо по течению Весело, весело, весело
Row, row, row your boat gently down the stream.
Плыви, плыви, лодочка...
Row, row, row your boat gently down the stream...
Ну да, вверх, вниз.
- Vous savez. Up and down.
Наше здоровье.
- Down the Hatch.
Первый услышанный в его жизни звук был трек "Beat It On Down The Line".
C'est le premier son qu'il a entendu!
Лондонский мост падает, падает!
falling down ♪
Моя прекрасная леди!
♪ London Bridge is falling down ♪ ♪ My fair lady!
Улица-Вниз.
Down street.
Я так рада с вами познакомиться.
c'est un véritable plaisir de vous recevoir ici. je vous en prie, sit down, sit down, mister n'écoutez pas vous, mettez ça là. Je suis contente de vous rencontrer.
# Down #
Ils sont bien conscients de ce qu'ils traversent... " DAVID BOWIE
"Down a crowded avenue"
BÂTIMENT D'ASSEMBLAGE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]