Drink перевод на французский
100 параллельный перевод
- Желаете что-нибудь выпить?
Un drink?
- Может, по стаканчику перед сном?
- Un drink?
ѕравильно. я воттоже сейчас это допью...
Je finis celle ci et j'arr te aussi. Drink up!
"Не купишь мне выпить?" "Да, конечно".
"You pay un drink me?" "Yes, o. K., you drink for you."
Мне нужно выпить # прохладного дождя.
God, I need a drink Of cool, cool rain
# Напьюсь, пока не упаду
Drink till I drop down
# Что его нет, когда я выпью свой джин #
He only comes out when I drink my gin
Я заказала нам выпить. Думаю, вам понравится.
J'ai commandé un drink.
Мисс Прицци, не желаете ли вы что-нибудь выпить?
Mlle Prizzi... prendrez-vous un drink?
'овард предлагать вам выпить, € надеюсь.
Il a propösé drink?
Собираешься "воткнуть лайм в кокос и вместе их выпить"?
Tu vas mettre "put the lime in the coconut, drink'em both up"?
Как мама вдруг начинали пить в тридцать лет совершенно терялись, снова совершали туже ошибку, воспитывали своих детей они не понимали, что необходимо детям.
Ils ont du divorcer, had to deny the oaths, as did my mother had to start to drink in 30 years. Et sa devenait vraiment confus.. D'éduquer ses enfants adolescents... car...?
Весь вечер тяну содовую с лаймом. - Готовлюсь заказать первый коктейль.
Je n'ai bu que du soda citron et là, je me prépare à mon super drink.
- Купи мне вьiпивку.
- Tu me paies un drink? - Hein?
- Что? - Купи коктейль.
- Tu paies un drink?
My first drink of beer.
Ma première bière.
* Я устал и хочу прилечь * * Я немного выпил час назад * * и сильно захмелел *
l'm tired, and I wanna go to bed had a little drink about an hour ago and it went straight to my head
Он не давал мне пить мой чай и забрал моё печенье.
He wouldn't let me drink my tea And took away my cookies.
Давайте пить же.
Drink, boisson, oui!
Пей.
Drink.
Пей, может тебе повезёт сегодня.
Drink. Je veux avoir de la chance.
Капризничаю, в стаканчике напиток Меня мало заботит то, что ты думаешь,
Acting up, drink in my cup I can care less what you think
Пропустим еще по стакану
So let s sink another drink
Пей.
- drink up.
Отпить, чтобы наш мир оставить тленный,
" That I might drink, and leave the world unseen
* Я не могу отправить тебе СМС С напитком в руке. *
And I cannot text you with a drink in my hand.
* Прекрасная, пожалуйста, не торопись * * Ну может еще полкружки чего-нибудь. *
- But maybe just half a drink more
* Так как насчет чего-нибудь выпить? *
- Say, what s in this drink
Почитаем вместе за аперитивом.
Nous pourrons le lire ensemble autour d'un drink.
Okay, I drink chai tea lattes.
Je ne bois que du "thé chaï latte".
Yeah, i'm gonna go get rid of him, go downstairs for a drink.
Je vais m'en débarasser. Le temps de boire un verre.
Как ты угадала, дорогая?
- You want a drink? - You got it, sweetheart!
I drink it'cause I can afford it.
Pour être franc, j'en bois parce que j'ai les moyens.
Want to get me a drink?
Tu me payes un verre?
* Я осмелела, выпив спиртного *
I got so brave, drink in hand
* Потеряла контроль *
I got so brave, drink in hand
Я держу выпивку, ты танцуешь и повышаешь мой рейтинг.
Je garde mon drink en main, tu danses autour de moi et tu me mets en valeur.
* Захвати выпивку и открывалку, достань Bud Light *
♪ Have a drink, clink, found the Bud Light ♪
* И я хорошенько напьюсь *
♪ Going to drink my fill ♪
I seriously can't go to strip clubs when I drink, you guys.
Sérieusement les gars je ne peux pas aller au strip club quand je bois.
You need a sports drink that gives you that extra boost.
Vous avez besoin de plus d'énergie.
Yeah, but you can't drink.
- Oui, mais tu ne peux pas boire.
* И выпиваем пару бокалов *
And have a drink or two
♪ Мы под омелой пьём Эг-ног ♪
♪ beneath the mistletoe as we drink eggnog ♪
"Drink to Me Only with Thine Eyes."
"Drink to Me Only With Thine Eyes".
- Пожалуй, вам стоит что-нибудь налить.
- Un drink?
Крепкая водка.
- C'était raide comme drink.
Думаю, технология тоже может стать наркотиком.
Talk to the people while listening to this machine and then go to room and fuck and drink but I believe above all that reality? And potr? a drug.
Что это за пойло? !
Qu'y a-t-il dans ce drink?
Yore still not allowed to drink.
Tu ne peux toujours pas boire.
* Я не пью ( нет ) *
- I don t drink