Dvd перевод на французский
1,027 параллельный перевод
Телик. Стерео. Ди-ви-ди.
Télé, chaîne hi-fi, DVD...
Этот диск не был смонтирован.
Le DVD n'a pas été truqué.
Мэм, у вас случайно не найдётся ДиВиДи проигрывателя?
Vous auriez un lecteur de DVD?
- ДиВиДи?
- De DVD?
- Да, мэм. ДиВиДи плеер!
- Oui, un lecteur de DVD.
более того - сейчас быть островом - самое время сейчас эпоха островов сто лет назад приходилось зависеть от других ни у кого не было ни ТВ, ни СD, ни DVD, ни видео или домашних аппаратов для кофе-эспрессо
C'est encore plus vrai à notre époque. Nous vivons au temps des îles. Il y a 100 ans, on dépendait les uns des autres.
были и более серьезные проблемы она не могла оставаться у меня, а у нее не было ни DVD, ни спутника, ни кабеля.
Il y avait plus bien plus grave. Impossible qu'elle reste chez moi, et chez elle, pas de DVD, de satellite, ni même de câble.
Что это? DVD-плеер?
Ça lit les D.V. D?
Дождитесь DVD. Дождитесь DVD.
Pendant tout le film...
Там DVD-плеер в гостиной!
Il y a un lecteur DVD dans le salon!
— Ди-Ви-Ди посмотрим.
- On peut se mater un DVD.
Нам надо найти этот видеодиск.
On doit s'emparer de ce DVD.
Мой верный помощник располагает видеодиском, на котором Соваж излагает свои гнусные планы для Англии.
Mon fidèle subalterne attend mon signal pour projeter un DVD... qui montre les plans infâmes que Sauvage a élaborés pour ce pays.
А сейчас, при поддержке Speaker City, где самые низкие цены на все от пейджеров до DVD плееров, горячо поприветствуйте моего приятеля и вашего любимца, Мистер Snoop Dogg.
Au nom de Speaker Oity, qui coupe les prix sur tout, des bips aux lecteurs de DVD, souhaitez une généreuse bienvenue à mon pote et à votre favori, Monsieur Snoop Dogg.
В Speaker City самые низкие цены на все от ДВД плееров до видеокамер, и на все остальное.
À Speaker Clty, nous coupons tous les prix, des lecteurs DVD aux caméscopes en passant par tout le reste.
Хочешь новый "Ди-ви-ди"?
- T'as vu mes lecteurs DvD?
Мой "ди-ви-ди" сломался.
Mon dvd est en rade.
Я могу купить тебе телевизор, и DVD.
Je vais t'acheter une télé et un lecteur DVD aussi.
Выходит только на DVD.
Bon pour la vidéo.
- Копию? Я отдам вам Ди-Ви-Ди.
Je vous la mets sur un DVD.
- Вы не хотите забрать диск?
- Vous ne prenez pas votre DVD?
Это DVD с зaпиcью вcеx кaмеp нaружного нaблюдения в моем домe.
Un DVD avec toute la vidéosurveillance qu'il y a chez moi.
Верните нам следующие фильмы :
Les DVD suivants sont en retard :
Потому что, кажется, мы нашли DVD коллекцию самого Моисея.
Parce que c'est comme trouver la collection de DVD de Mo • se.
- Могу достать для тебя диск.
- Mais je peux t'avoir un DVD.
Телевизор, DVD, украли даже игровую приставку и мою мобилу.
- TV, DVD,... Ils ont même pris la playstation des gosses et mon putain de portable.
Я открываю твой шкаф - и мне на ноги падают все кассеты с Сильвестром Сталлоне они все были в пластиковых коробках, и вот с тех пор я хромаю!
J'ouvre ton armoire et bing! Un coffret DVD collector de Stallone qui me tombe sur les pieds!
Но она даже в пакет не поместится.
Adieu ma collection de DVD de Stallone!
Это только для dvd.
C'est juste pour le DVD.
Почему люди покупают dvd?
Pourquoi les gens en achètent?
Как ты можешь сравнивать просмотр DVD и чтение сценария?
Regarder un DVD et lire un scénario, c'est différent.
Я должен уважать их еду больше, чем я уважаю их DVD плееры?
Je dois respecter leur nourriture comme leur lecteur de DVD?
- Твой отец получил DVD-плейер? - Спасибо, Лекс.
- Le lecteur de DVD a plu à ton père?
"Time Cop" на DVD.
Time Cop en DVD.
Уоллес тут, я думаю, как вьı можете увидеть в бонусах на DVD, изначально бьıл снят с кроличьими ушами, с пушистьıми ушами, отсюда до конца этого эпизода, потому что, как я сказал ранее, всегда бьıл план, что они пойдут домой.
Oomme vous pouvez le voir dans les bonus du DVD, Wallace, a êtê filmé au départ avec les oreilles de lapin, jusqu'à la fin de la séquence, car comme je l'ai dit plus tôt, on prévoyait qu'ils rentreraient chez eux.
Там внутри остался Ди-Ви-Ди диск, который мне нужен. Я там больше не командую.
Il y a dans sa maison un DVD qui m'appartient.
Смит будет паинькой. Хорошо бы. Если мы не доставим Ди-Ви-Ди, бухгалтер понадобится нам живым.
Si on ne récupère pas le DVD, il va valoir récupérer Smith vivant.
Но прежде, чем ты успеешь это сделать,... я проберусь в дом Смита, соберу все Ди-Ви-Ди этого дохлого придурка, Ну, как тебе такой план, умник тухлый?
Mais avant de le faire, je vais entrer dans la maison, et je vais prendre tous les putains de DVD que je vais trouver, et je les mettrais aux enchères sur internet, ça te plait comme solution, du con?
Но сделать это я смогу, только если получу Ди-Ви-Ди диск.
mais pour ça j'ai besoin d'avoir le DVD.
Как только они заберут Ди-Ви-Ди диск, ты получишь свою семью.
Quand nous aurons le DVD, vous retrouverez votre famille.
Том, сегодня звёзды стягиваются сюда для эксклюзивного... закрытого предпросмотра фильма, который сразу уйдёт на DVD... и вскоре будет в наличии на любой автомойке в корзине уценённых товаров по $ 3.99.
Tom, ce soir les stars sont de sortie pour une avant première spéciale d'un super DVD, qui sera bientôt à 3 $ 99 dans votre station essence habituelle.
Покажите мне, где в Библии записано, что мужчине нельзя подразмять правую руку, с собой наедине, в гостиной у соседа, пока тот на работе... потому что у меня-то дома DVD нет?
Où dis-t-on dans la Bible qu'un homme ne peut pas se masturber, dans le salon intime de son voisin, pendant que le voisin est au travail, parce que je n'ai pas de lecteur DVD?
Впервые в жизни сегодня я проснулся и пришел в магазин в полной уверенности, что хочу сказать тебе - если ты не уберешь этот диск Майкла Макдональда,.. ... который играет у нас уже два года подряд,..
Pour la première fois, je me suis réveillé ce matin, je suis arrivé au magasin, et j'ai le courage de te dire que si tu n'arrêtes pas de faire jouer ce DVD de Michael McDonald qui joue depuis deux ans,
- Дэвид, а что тогда ты предлагаешь крутить?
- David, que suggères-tu comme DVD? - Je m'en fous.
Двойка. Видео и DVD вместе.
C'est une unité double qui combine le magnétoscope au lecteur DVD.
Если я куплю телевизор, добавите DVD?
Si j'achète la télé, vous m'offrez le DVD gratuitement?
Без DVD вы его не купите!
Je vous le donnerai même si vous n'achetez rien.
DVD... открытое.
Un DVD qui est ouvert.
Нам только что пришёл DVD.
On vient de recevoir le DVD... 6 500 pages de documents de McNamara.
- Ты сказал, что тебе нужен Ди-Ви-Ди.
Tout ce qui t'intéresse c'est le DVD. Ta gueule.
Мне нужен Ди-Ви-Ди, мистер Смит.
J'ai besoin de ce DVD, Mr. Smith.