Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ E ] / Eagles

Eagles перевод на французский

129 параллельный перевод
Орлы не нападают на людей.
Eagles ne pas attaquer les gens.
— лышь, ну перестань. "мен € была т € жЄла € ночь и € ненавижу, бл € дь," глс.
Arrête. J'ai passé une soirée merdique et je peux pas blairer les Eagles.
"Иглз" никогда не попасть в финал с Каннингэмом.
- Lui réponds pas. Les Eagles iront jamais au Superbowl avec Cunningham.
Реймонд из The Eagles.
Raymond avec les Eagles.
- Не упоминай меня или The Eagles.
- Pas un mot sur moi ou Eagles.
1975. "Иглз", конечно же.
1 978. Les Eagles, évidemment.
Победителями 42-й ежегодной викторины Юридического Совета становится команда...
Sans plus attendre, les gagnants du 42e Law Council Quiz : les Legal Eagles!
Они оба полузащитники футбольной команды "Eagles".
Tous les deux sont défenseurs seconde base pour les Eagles.
Мы пробьем дыру прямо в сердце в защите этих Орлов, вы поняли?
Mettre un crochet droit dans la coeur des Eagles, vous me suivez?
И сейчас, ваши собственные Орлы Гатлина!
Et maintenant, nos Gatling Eagles!
И это два очка для Гатлинских Орлов!
Et voilà 2 points pour les Gatling Eagles.
- Пытаюсь попасть в команду Орлов.
- J'ai un essai avec les Eagles.
Э, Орлы из Филадельфии? Да.
Les Eagles de Philadelphie?
Это фильм, где парень из... группы "New Kids on the Block" делает подобное с Орлами? Я видел. Да.
C'est celui... où le type des New Kids on the Block est recruté dans l'équipe des Eagles?
Пробы в Орлов - это лучший способ решить данный спор.
Exact. Un camp d'essai avec les Eagles est la meilleure façon de le savoir.
Мы здесь с Орлами из Филадельфии... и они открывают перед нами свои двери.
On est chez les Eagles de Philadelphie... et ils nous ouvrent leurs portes.
Я распасовщик в Орлах из Филадельфии.
Je suis le quart-arrière des Eagles de Philadelphie.
И я покажу всем вам, что женщины... должны быть допущены к пробам в Орлов из Филадельфии.
Et je suis sur le point de vous démontrer... que les femmes devraient avoir leur chance avec les Eagles de Philadelphie.
The Eagles!
Les Eagles!
Eagles Of Death Metal.
Oh. Les Eagles Of Death Metal.
Можно спросить тебя кое о чем, как истинного фаната Eagles?
Tu pourrais me dire un truc en tant que fan des Eagles?
- Пачку голубых "Американ Игле", пожалуйста.
- Un paquet d'American Eagles, le bleu.
Она главный спонсор организации "Орлы и Ангелы".
Elle est la plus grande donatrice de l'organisation appelée Eagles and Angels.
"Орлы и Ангелы"?
Eagles and Angels?
"Орлы и Ангелы" поддерживает Компания.
Eagles and Angels, avec des contributions de la Compagnie.
Перед тем как мы все начнем ужин, Я бы хотел приветствовать всех На 15-летии благотворительных сборов для "Орлов и Ангелов".
Avant qu'on s'assoie pour manger, j'aimerais vous souhaiter la bienvenue à tous pour le 15ème gala annuel des Eagles and Angels.
"Боже, кажется" Иглз "победят в Восточном дивизионе."
"Mon Dieu. Les Eagles pourraient remporter la NFC cette année."
Стейси Эндрюс - - играл боковым защитником за Филадельфия Иглз.
Stacy Andrews, le tacle des Philadelphia Eagles.
- јстральный футбол?
Les Eagles.
Что-то с острова Галапагос, что ты снимаешь со своего тела.
- Les Eagles. - Les Galapagos.
Я уверена, что есть песни группы Eagles...
Regardez chez les Eagles.
Да, начиная с предсезонного турнира против Иглз.
On débute par le match de préparation contre les Eagles.
Дамы и господа, давайте окажем команде Иглз наш теплый ураганный приём в день начала нашего ежегодного предсезонного турнира.
Mesdames et messieurs, accueillons chaleureusement les Eagles pour notre tournoi de préparation annuel.
Победила команда Иглз.
1re manche pour les Eagles.
Иглз против Торнадо.
C'est Eagles vs Tornados.
Мы их в порошок стерли. Попадали все штрафные броски.
On a laminé les Eagles.
- Какой потрясающий день сегодня. И не только потому что сегодня играют "Eagles".
Quelle belle journée, et pas seulement parce que les Eagles jouent.
Giants против Eagles. Вернее не бывает, правда?
Les Giants à plus sept contre les Eagles.
У меня встреча в "Иглс".
Je rencontre des gens pour manger du poisson au Eagles.
Нам нечего было сказать друг другу, так что Бендер заставил нас слушать альбомы Иглз на протяжении 27 часов!
Nous n'avions rien à nous dire, on a donc écouté l'album des Eagles de Bender pendant 27 heures.
- Там где парят орлы. - Орлы парят, точно?
Where the eagles fly
Вперёд, Орлы!
Go Eagles!
Его вышвырнули со стадиона, потому что он избил много людей во время игры Иглз. Теперь он у них в черном списке.
Il s'est fait exclure du stade après une bagarre à un match des Eagles.
Даже не знаю, мама купила этот комплект из Гэп, она хочет, чтобы я его одел, а я хочу одеть футболку от команды Орлов, от моего брата, Джейка.
ma mère voudrait que je porte un sweat Gap, mais je vais mettre le maillot que mon frère, Jake, m'a eu chez les Eagles.
У него здесь все игры Орлов и никаких признаков моего видео!
Il a toutes les videos des Eagles et pas une de mon mariage!
Видел парня в куртке "Иглз"?
Tu vois le gars avec la veste des Eagles?
- Иглз?
- Les Eagles?
- Есть Eagles?
T'as pas Eagles?
Отличный бросок Иглз.
Les Eagles s'envolent.
Осторожней на поворотах.
- C'est pas pour aider les Eagles.
Во-первых, я не считаю, что это поможет Eagles выиграть.
- Vraiment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]