Ear перевод на французский
31 параллельный перевод
And whisper in my ear
Et qu'elle chuchote à mon oreille
Friday Night Lights - 2x13 "Унижение"
Ear Made Transcript : DarKsh, GillesSilb, Lemonhead
Он шепчет это мне на ушко.
~ Then he whispers in my ear ~
"Ужасные для слуха!"
Too terrible for the ear!
* Она шепчет мне на ушко сегодня ночью она действительно была моей * * Вернись обратно и смажь чем-нибудь волосы *
She whispered in my ear tonight she really was mine put some hair oil on
* Хочу прошептать тебе кое-что на ушко, *
♪ Wanna whisper in your ear ♪
* Главное - что ты носишь от уха до уха *
♪ It s what you wear from ear to ear ♪
* Прижал свое ухо к стене *
Put his ear to the wall
* Потому что в стратосфере Невозможно услышать *
'Cause in the stratosphere, how could he lend an ear
Come on, E...
Allez, Ear...
"You better, you better, you bet" in my ear.
"You better, you better, you bet" dans mon oreille.
Why is Daltrey screaming that in your ear?
Pourquoi Daltrey crie ça dans ton oreille?
( Древний Норвежский ) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear Эльза, Королева Эренделла.
( nordique de cérémonie ) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear Reine Elsa d'Arendelle.
I think right now, my ear ringing.
Je pense que mes oreilles ont un problème.
Dr. DePaul, if I can bend your ear?
Dr DePaul, je peux vous accaparer?
Мы "Ушной яд"!
On est les "Ear Poison"!
.
♪ In his ear was about to hear ♪
♪'Cause in the stratosphere, how could he lend an ear ♪
♪'Cause in the stratosphere, how could he lend an ear ♪
♪ Locked inside the galley of a pirate ship ♪ ♪ Between a carrot and a pirate ♪ ♪ And a ear of corn ♪
Locked inside the galley of a pirate ship between a carrot and a pirate and a ear of corn.
Эрл...
Ear...
( прим. пер. игра слов ear и hear, обыгрывается британское и американское произношение )
- Non, non... Cheveux.
♪ With each explosion in my ear ♪
♪ ♪
Jesus, my ear balls!
Mes oreilles!
Смайликами часто составляют слова, так что "овечка" плюс "ухо"...
Eh bien, les emojis sont souvent des mots composés, donc "sheep" plus "ear"...
Клянусь былой невинностью, давно ее звала.
éar mon pucelage, perdu à 1 2 ans, je lui ai dit de venir!
Святой Франциск!
éar Saint Francois!
Меркуцио, клянусь головой, идут Капулетти.
éar ma tête, voici les Capulet!
Мне до них дела нет, клянусь пяткой.
éar mon talon, je m'en moque!
Будь милосерднее, Скажи, что к смерти.
éar pitié, dites :
Клянусь Петровым храмом и самим Петром, Что никогда не быть мне невестою Париса.
éar Saint éierre et par son église... il ne fera pas de moi une épouse heureuse!
Хорошо, я предпочла бы не попадать в тюрьму за убийство девушки Эрла, но могу и передумать. Твоем Эрле...
Ton Ear...