Edison перевод на французский
397 параллельный перевод
- Посмотри на Эдисона...
On dort trop. - Prends Edison.
Он заходил в Эдисон, у него есть судно.
Il est à l'hôtel Edison et s'est payé une pute.
Идея на миллион!
Avec reconnaissance Thomas Edison
- Подарок моего друга Эдисона.
Un cadeau de mon ami Edison!
Благодаря Томасу Эдисону, современному Прометею.
Grâce à Thomas Edison, le Prométhée moderne!
Том, ну где я возьму такую мощность?
Edison, comment fournir une puissance pareille?
Эдисон, Да Винчи, Эйнштейн. Они все завидуют мне.
Edison, Vinci, Einstein, tous me regardent!
Меня зовут Эдисон.
Je m'appelle Edison.
Проходите, мистер Эдисон.
Allez-y, Monsieur Edison.
Почему ты сказал, что ты - Эдисон?
Pourquoi "Edison"?
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт". С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х!
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
Эдисон индустрии.
"L'Edison de l'industrie."
Нравятся мне наблюдатели за девушками которые одевают шлемыCon Edison... роют траншеи на улицах чтобы найти лучшую точку наблюдения. Да, кстати o девкоглядстве... вы знаете, что первый холстой астронавт на пути к Луне? Но я...
Les petits malins mettent des casques et creusent des tranchées, pour... se rincer l'œil.
" ≈ сли правительство может выпустить облигацию на 1 доллар, то правительство может выпустить банкноту на 1 доллар.
Comme Thomas Edison a dit, si les États-Unis peuvent émettre des obligations en dollars, il peut délivrer un billet d'un dollar.
Последние 11 лет, я преподавал в средней школе имени Томаса Эдисона.
Ces 11 dernières années, j'ai enseigné au lycée Thomas Alva Edison.
Едиссон, это к востоку от Парка Лома.
Edison. A l'est de Loma Park.
Томас Эдисон.
Thomas Edison.
Эдисон, с его лампой, Дизель, Белл, Уэстинхаус...
Edison avec sa lampe, Diesel, Bell, Westinghouse...
Ты ходил в Edison High School в Патерсоне?
A Paterson, vous étiez au lycée Edison?
Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
Car, dans son gâtisme, Thomas Edison Senior avait un faible pour la musique légère.
Скверные сейчас времена, Том Эдисон. А скоро здесь появятся люди, которые будут ещё беднее, чем мы.
Les temps sont durs, Tom Edison, y en a des plus pauvres que nous.
Перестань мне дерзить, Томас Эдисон-младший.
Pas d'insolence, Thomas Edison Junior.
Томас Эдисон считал себя единственным врачом в городе. Он славился отменным здоровьем и не нуждался в уходе и помощи при приёме таблеток из аптечки, в которой было не так-то просто разобраться.
Tom Edison, un médecin en parfaite santé, n'avait pas besoin d'aide pour prendre les comprimés de sa mystérieuse armoire à pharmacie.
Как здорово ты всё придумал, Том Эдисон.
Tu as beaucoup réfléchi, Tom Edison.
Томас Эдисон безуспешно пытался, почти 2000 раз, изобрести карбонизированную нить накаливания для лампы.
Thomas Edison a échoué 2 000 fois avant de mettre au point l'ampoule électrique à incandescence.
Томасу Эдисону нужен был лишь один способ изобрести лампочку.
Edison cherchait la seule façon de faire une lampe.
Только ты мог сказать фразу об Эдисоне.
Seul Riley pouvait citer Edison.
Я не думаю, что ты понимаешь значение этого слова... когда я смотрю на все эти отчеты и явственно вижу... что какой-то засранец с 38-ым калибром перетрахал весь твой округ.
Je crois que vous ignorez le sens de ce mot. Quand je lis les rapports quotidiens, je vois clairement qu'un connard armé d'un calibre 38 met à feu et à sang tout le district, de Greenmount à cette putain d'Edison Highway.
- Помнишь, когда мы были молодоженами, то пользовались любой возможностью.
Tu te rappelles quand on était de jeunes mariés. On disparaissait à chaque occasion. Regarde autour de toi, Edison.
Это часть грязной кампании Томаса Эдисона против превосходящего переменного тока мистера Теслы. Мистер Элли, прошу вас.
C'est la campagne de diffamation de Thomas Edison contre la supériorité du courant alternatif de M. Tesla.
- Хуже. Они работают на Томаса Эдисона.
- Pire, Thomas Edison.
- Я видел людей Эдисона.
- J'ai vu des hommes d'Edison.
Мистер Анжье я не посчитал нужным говорить людям Эдисона о ящике.
M. Angier, je n'ai pas jugé nécessaire de parler de la boîte aux hommes d'Edison.
Большая часть команды Эдисона в списке, кроме Торейла.
La majeure partie de l'équipe d'Edison est sur la liste. A part Toreil.
Ты опаздываешь в дом престарелых Бэйлор Эдисон... и я не собираюсь врать старичкам-избирателям... из-за того, что ты все утро потратил на треп.
Tu es censé être à la maison de retraite Baylor-Edison et je ne préférerais pas mentir à une salle d'électeurs ridés parce que tu voulais parler boutique toute la matinée. Des personnes âgées?
Может ли мэр честно заявить... жителям Роузмонт... или Бэлэйр Эдисон, или Хайландтаун, или Черри Хилл... что наркоторговли и насилия стало меньше?
- Le maire peut-il honnêtement dire aux gens de Rosemont, de Belair Edison, de Highlandtown ou de Cherry Hill qu'il y a moins de dealers? Moins de violence?
Посмотри на этого Эдисона с его поганым электричеством.
Regardez Edison avec sa foutue électricité.
Эй, Эдисон!
Edison!
Почему бы тебе не пойти к черту, Эдисон?
- Va te faire voir, Edison.
- Капитан Стейси, у них там что-то не работает, не могут выключить кран.
Les gars ont un peu de mal. Ils n'arrivent pas à couper la grue. Appelez Edison.
Джоан Эдисон, 43 года, риелтор занималась продажей отеля.
Joan Edison, 43 ans, un agent immobilier qui s'occupait de la vente de l'hôtel.
Это 60-ти летний Маккачон, названный в четь Андерсона Маккачон, уважаемого адмирала из королевской армии.
C'est un MacCutcheon de 60 ans. Nommé d'après Edison MacCutcheon. Amiral estimé de la Royal Navy.
Эдисон.
Edison.
- Томас Альва Эдисон.
- Thomas Alva Edison.
Погреемся в сиянии Эдисона.
La lumière d'Edison va briller sur nous.
А мы спешим на выставку яхт в Эдисон.
On va au salon du bateau à Edison.
Предполагалось, что ты уже находишься в каком нибудь баре, ожидая Бостона Эдисона.
Il est 16 h 30, tu devrais être dans un bar à attendre Boston Edison.
Не нужно было продавать его Эддисону, Он был слишком мелочным.
{ \ pos ( 192,200 ) } Je n'aurais jamais dû le vendre à Edison, radin qu'il était.
Милан, Огайо. Родина Томаса Эдисона.
Milan, Ohio, lieu de naissance de Thomas Edison.
Ђ ≈ сли наше государство может эмитировать облигаций на 1 доллар, то оно может выпустить и аналогичную банкноту.
Même l'inventeur de la lumière électrique, Thomas Edison, a rejoint la mêlée en critiquant le système de la Réserve fédérale : Si notre nation peut émettre des obligations en dollars, il peut délivrer un billet d'un dollar.
Тот самый. Хотя я до сих пор убежден,
J'ai toujours dit qu'il avait copié Edison et volé Marconi.