Emp перевод на французский
74 параллельный перевод
Мистер Лофилд, 33 место перезвоните своей маме.
M. Lawfie? d, emp? acement n ° 33, vous devez rappe?
Миссис Джек Вуд, 15 место.
Mme Jack Wood, emp? acement n ° 15.
Мистер Лофилд, 33 место.
M. Lawfie? d, emp? acement n ° 33.
Нужно помешать профессору Бауэру исследовать Венеру.
Il faut emp cher le professeur Bauer d'examiner la Venus.
У меня был друг, который увлекся неподходящей женщиной.
Un de mes amis s'était emp "ê" tré d'une femme odieuse.
Взрыв произвел достаточно сильный электромагнитный импульс, чтобы повредить их сканеры.
L'EMP de l'explosion va brouiller un temps leurs radars.
EMP!
Manœuvre d'urgence!
Это ЭМИ.
C'était une EMP.
- Это был ЭМИ.
Une EMP.
Это города, о которых я услышал по любительской радиостанции и со спутниковой передачи до ЭМИ.
Ce sont toutes les villes dont j'ai entendu parler grâce à la radio, ou par le satellite, avant l'EMP.
- Он непростой. Он сделан так, чтобы выдержать ЭМИ.
Il est conçu pour résister à une EMP.
После электромагнитного импульса многое приходится делать с нуля.
Suite aux dégâts de l'EMP, nous devons tout reprendre de zéro.
ЕМП готова
Ton EMP est prêt.
ЕМП заряжена
EMP à pleine charge.
Твоя ЕМП поджарит целую кучу электронники.
Ton EMP va griller. La puissante éléctronique.
ЕМП расплющит грузовик.
L'EMP va le renverser.
Врубай ЕМП
Déploie l'EMP.
ЕМП должно быть поджарила мой наушник.
L'EMP à du griller mon oreillette.
В нем нет электроники, поэтому ЕМП не подействовала.
Pas d'éléctronique, donc l'EMP n'as pas eu d'effets.
Конечно ЕМП на него бы не подействовало.
C'est sûr qu'elle était immunisée contre mon EMP.
Напряжение на ЕМП, было подано слишком высоким.
Le voltage de l'EMP était trop élevé.
Это была не ЕМП.
Ce n'était pas l'EMP.
Меня не волнует, то что говорит Торрес, это был не ЕМП.
Je m'en moque de ce que torres à dit, ce n'était pas l'EMP.
Все еще думаешь, что это перегруженная ЕМП?
Qui pense encore que c'est un EMP trop élevé?
Рекс, вырубалки дроидов, быстро!
- Rex, grenades EMP, maintenant!
РЕКС : Вырубалки дроидов!
- Grenades EMP!
Противостоите этой глушилке.
EMP a explosé.
Минимум разрушений дают только бластеры и антидроидные хлопушки.
L'usage des grenades EMP est préféré aux blasters.
Приборы для гашения электромагнитных импульсов, датчики взрывчатых веществ...
brouillage magnétique EMP à chaque entrée, détecteur de matière explosive...
На станции есть детектор электромагнитных импульсов?
Y-a-t'il un détecteur magnétique EMP dans cette gare?
В КТП только что была взорвана ЭМБ
La CAT vient d'être frappé par une EMP.
Да, друг мой, милиция была уверена... что правительство вытеснит наркодельцов из Танке... что уже набирала людей, чтобы предотвратить их возвращение.
Oui, mon pote. La milice était si sure... que le gouvernement allait interdire les trafiquants de drogue de Tanque... qui recrutait des gens et emp chait les autres de revenir.
Направленный ЭлектроМагнитный Импульс
Directed EMP Device. ( Machine à Rayon à impulsion magnétique )
Вы, бля, это слышали, а? Дерьмо собачье! - Показуха.
Un s minaire sur le harc lement sexuel, a va m'emp cher de [beep] des meufs! Faudrait pas que je perde mon pari cause de a!
- Рей на огромный EMP. Bombardovazelj это?
C'est un champ magnétique puissant.
So I heard that from * but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP.
Nadine me l'a dit, mais je trouvais pas Lobo. Même s'il est toujours au musée.
- Думаю, Лерой сделал ЭМО.
Je pense que Leroy a fait une arme EMP.
- Антенна готова.
- L'EMP est en place.
ЭМР шило.
Un pic EMP.
ЭМП не сработал!
L'EMP ne marche pas!
Нет, если их телефон был запрограммирован EMP устройством.
Non, si leur téléphone est programmé avec un dispositif EMP.
Билет в музей, где я могу послушать неизданные записи Курта Кобейна прежде, чем остальной мир.
Un ticket de EMP pour entendre les démos inédites de Kurt Cobain avant n'importe qui dans le monde?
Мы просто хотим чтобы ты...
- On veut te l'emp...
Меня нанимали не вы, а ваша мать.
Ce n'est pas vous qui m'emp | oyez, mais votre mère.
Когда Фитц запустит Эми, выходите через левую дверь.
Quand Fitz déclenchera l'EMP, vous sortirez par la porte de gauche. - Il y a deux gardes...
Я использовала Э.М.И. Она вернулась.
J'ai utilisé l'EMP. Elle est de retour.
Кроме того, она с чипом, а у нас больше нет Э.М.И.
De plus, elle est toujours inconsciente et on n'a plus d'EMP.
И все равно умудрялись действовать друг другу на нервы.
N'emp � che qu'on se tapait quand m � me sur les nerfs. J'ignore comment vous tenez.
Миссис Морли, 12 место заберите посылку в офисе.
Mme Mor? ey, emp? acement n ° 12 une?
Нужна ваша помощь, вы...
Il faut aider l'Emp...
- МПИ, знаете, что это такое?
EMP, vous savez ce que ça veut dire?