Emt перевод на французский
25 параллельный перевод
EMT сказал, что внешне он выглядит хуже.
EMT dit qu'il a vu pire.
- Это будет шедевр, Дадс.
On les a fait en EMT.
Одна из ваших служащих EMT - мой друг.
Une des tes infirmières est une amie à moi.
- Я был волонтером в "Неотложке".
- J'ai été bénévole au EMT.
Скорая уже в пути.
Les EMT sont sur la route.
Медики уже едут.
EMT sont en chemin.
Парамедики объявили его мертвым.
L'EMT l'a prononcé mort.
Ладно, ты отвлекаешь скорую.
Ok, tu distrais le EMT.
EMT 1259 Daniel Smith Road, сейчас.
Une ambulance au 1259 Smith Daniel Road. Maintenant.
А почему решила стать врачом скорой?
Bien, qu'est-ce qui t'a donné envie de devenir une EMT ( technicien urgences médicales )?
Одинокого, привлекательного медика.
Tu as taclé la seule EMT séduisante.
Ты сказала EMT что упала с велосипеда.
Tu as dit aux urgences que tu étais tombée de ton vélo.
В район взрыва выехали пожарные и медики.
Le département du feu et l'EMT vont sur la zone d'explosion.
Это Маркус с курсов домоводства?
C'est Marcus du cours d'EMT?
Доктор Коннорс, пройдите в кабинет EMT 201.
Le Dr. Conners est demandé en salle d'EMT 201.
Приговор за хранение.
lui est un EMT cela est condamné de la possession.
Здесь отмечено, что вы работали парамедиком в колледже.
Ca dis que vous avez travaillez comme EMT à l'université.
В неотложке говорят, что это не надолго, только чтобы создать ему комфортные условия.
L'EMT dit que ce ne sera plus long, il s'agit seulement de traiter la douleur.
Фельдшеры скорой были потрясены тем, что засунули в мешок живую девушку, даже не подумав о других вариантах.
L'EMT était trop préoccupée d'avoir accidentellement emballé une fille en vie pour réfléchir à tout autre possibilité.
- Он может быть переодетым в форму медика.
Ça pourrait être lui, habillé en tant qu'EMT.
У тебя нашлись только легкие обезболивающие, но медики могут дать тебе кое-что посильнее, если надо.
Tout ce que vous aviez était un médicament sans ordonnance. mais le EMT peut vous donner quelque chose de plus fort si vous demandez.
Нужна скорая.
Nous allons avoir besoin d'une EMT ici.
От своей работы парамедиком.
Ton événement EMT.
ЕМТ по расположению громкоговорителей :
EMT on Speaker :
Доктор Рид?
Envoie l'EMT au E.R infirmières Dr Reid?