English перевод на французский
139 параллельный перевод
- Вы говорите по-английски?
- English?
При том что в кафе "Масклмэн" есть такой Билл Англичанин... и вот он говорит, что нарисует нам дельце, о котором любой может только мечтать.
Will l'English, du café M. Muscle... peut fourguer tout ce qu'on peut graber.
В смысле, говорите по-английски.
Spinglish. Je veux dire "speak english".
Может этот пижон и есть Англичанин Боб.
Ce salaud... Ce type est peut-être English Bob.
- Англичанин Боб?
Vous êtes English Bob?
Ребята, это Англичанин Боб.
Les gars, voici English Bob.
Мистер Бошом, я был в "Голубой Бутылке" в Виште в ночь когда Англичанин Боб убил Корки Коркорана.
J'étais au Blue Bottle Saloon, à Wichita... la nuit où English Bob a tué Corky Corcoran.
Вы хотите сказать, что Англичанин Боб убил его когда у него не было даже....
English Bob l'a tué alors qu'il n'avait même pas...
То есть мр. Коркоран стрелял быстрее чем Г... - Чем Англичанин Боб?
M. Corcoran était plus rapide que le Duck... qu'English Bob?
Вроде твоего дружка, Англичанина Боба.
Comme English Bob.
Сегодня открывается клуб,..
" Pardon My English s'ouvre ce soir, et l promis l'd être là.
Если он европеец, то я белый.
Il l'est pas plus qu'English Bob.
У нас есть "Эрл Грей", английский к завтраку, с корицей ромашковый, "Медли" с мятой, со смородиной и...
Il y a du Earl Grey, English Breakfast, à la cannelle... à la camomille, à la menthe, à la mûre...
Все наши девочки говорят по-английски...
Toutes nos fillettes parlent english...
Не преувеличивайте размеров вашей власти над женщинами, мистер Инглиш.
Vous surestimez votre pouvoir sur les femmes, M. English.
Всё в порядке, Инглиш?
Tout est en ordre, English?
Джонни Инглиш.
Johnny English.
А, вот вы где, Инглиш.
Ah, English, vous voici.
Так, Инглиш, я хочу, чтобы сегодня в Тауэре вы проследили за открытием.
English, je veux que vous soyez à la tour de Londres, ce soir... pour surveiller cette cérémonie.
И, Инглиш, мы не имеем права на ошибку, сегодня мы не имеем на нее права...
Et, English... on ne peut se permettre aucune erreur... Pas ce soir.
Мистер Инглиш... Полковник, сэр Энтони Шевени, глава королевской охраны.
M. English... colonel Sir Anthony Chevenix, chef de la sécurité royale.
- Джонни Инглиш.
- Johnny English.
Вы здесь одни, мистер Инглиш?
Vous êtes ici tout seul, M. English?
Вы - Джонни Инглиш.
Vous êtes Johnny English.
Вы уверены в этом, Инглиш?
Vous en êtes sûr, English?
Джонни Инглиш, Британская Секретная Служба, а вы все находитесь под арестом.
Johnny English des services secrets britanniques... et vous êtes tous sous mandat d'arrêt.
Что нам делать с Инглишем?
Que va-t-on faire d'English?
На вашем месте я бы не беспокоился об Инглише.
Si j'étais vous, je ne m'en ferais pas trop pour English.
Очевидно, этот подобающе названный Инглиш - просто глупец.
De toute évidence, le bien nommé English est un idiot.
Мистер Инглиш, какая приятная неожиданность!
M. English. Quelle agréable surprise.
Пока мне не доложили, что ваш человек, этот Инглиш и его любопытный приятель провели вечер в моём офисе, вломившись туда и напав на моих служащих.
J'y prenais plaisir jusqu'à ce qu'on m'informe que votre M. English... et son curieux petit ami ont passé la soirée... à entrer par effraction dans mon bureau et à agresser mon personnel.
- Никаких "но", Инглиш.
- Il n'y a pas de "mais", English.
Инглиш слишком много знает.
English en a trop vu.
Мистер Инглиш, я удивлён!
M. English, je suis estomaqué!
Знаете, мистер Инглиш, Я буду скучать по вам.
Vous savez, M. English, vous allez me manquer.
Инглиш!
English!
Вам крышка, герр Инглиш!
C'est la fin, Herr English.
Инглиш, я вам советую этого не делать.
English, un conseil : Ne vous aventurez pas dans cette direction.
Занимательное представление, как всегда, мсье Инглиш, но нам пора двигаться дальше.
Le spectacle est fascinant, comme d'habitude, M. English... mais il faut qu'on continue la cérémonie.
Сэр Джонни Инглиш.
Sir Johnny English.
"Рыцарство герою-Инглишу"
"Le héros English a reçu le titre de chevalier"
2002 Английский Sisa стр. 482.
2002, Sisa English page 482.
Пожалуйста, научи меня английскому.
Please Teach Me English [S'il vous plaît, apprenez-moi l'anglais]
Шпрейхен зи инглиш?
Sprechen sie english?
ѕривези'реда " нглиша. 'орошо.
Avec Fred English, ça devrait aller.
- Я не говорю по-английски.
- I don t speak English.
- Газеты. - Сынок, по-английски говоришь? Свободен.
Hey fils. "Speaka da English"?
- А вы не англичанин? - Нет.
- You are not English?
Комен, комен, клаус карт!
English.
# And a riddle-diddle Dublin and a riddle-diddle Donegal # # за наш супер-пупер Дублин и любимый Донегол # # The English are all bollocks # #... а англичане все засранцы... # ой неет.. так не пойдет... нам нада классная музыка... о знаю!
les Anglais sont tous des enfoirés
Бульвap Энглиш.
English Street, je crois.