Exo перевод на французский
28 параллельный перевод
Сигнал с планеты Эксо III обнаружен доктор Роджер Корби
On a reçu un signal d'Exo III, le Dr Roger Korby a été localisé.
Цивилизация Эксо III это доказала
La culture sur Exo III en est la preuve.
Каценмоер захочет освобождения от налогов для Метролинк. Мы говорим с профсоюзами, оборонными контрактниками, возможны встречи с агентствами, я думаю что время идет, и нам нужно ответить на вопрос.
Katzenmoyer voudra une exo fiscale pour MetroLink... ça veut dire syndicats, contrats de défense, pistons...
Удивительно! Установлен новый рекорд Олимпийских игр!
Il doit y avoir un disfonctionnement de son IMS exo graphique ou du... système BV entrelacé
Сенаторы, с гордостью представляю вам... экзоскелетную систему оружия.
Sénateurs... Je suis fier de vous présenter... Le système d'armement Exo-Squelettique.
А теперь займемся исследованиями, бери любую часть, какая больше нравиться.
Commençons les exo-digs, tu prends favorable, moi, non favorable.
Так что их рекламируют такие страдающие запором, экзоскелетовые стервы, которые насмехаются над нами.
donc dans les pubs, il y a des putes constipées exo-squelettiques qui vous jettent un air méprisant.
Ќадеваем экзопаки. ƒавайте, надевайте.
On met son exo-pack!
Нет, нет, я не могу. Вообще-то...
En fait, j'ai un exo que je dois rendre avant demain.
Экзо...
L'exo...
Экзо-костюм третьего поколения.
Un Exo-squelette troisième génération.
Как этот костюм работает?
L'Exo te convient?
СЕКРЕТНОЕ ДОСЬЕ "СОКОЛ"
EXO-7 FALCON Top Secret.
Это был мой любимый экзокостюм.
C'était mon exo-costume préféré.
Клянусь честью экзоморфного интерфейса.
Sur mon honneur d'interface exo-morphique.
Это экзопаразит.
C'est un exo-parasite.
Не уверен, но я достаточно откачал энергии для питания моего экзо-костюма.
Bien, je ne sais pas, mais j'ai siphonné assez d'énergie pour remettre en marche mon exo-suit.
Доктор Палмер, пожалуйста, скажите мне... Я не оставил свой экзо-костюм на корабле?
Dr Palmer, dites-moi... que votre exo-armure n'est pas dans le vaisseau.
Это там производят военный экзоскелет?
C'est là ou ils fabriquent le matériel Exo-Squelette?
Мы точно не можем оставить экзо-костюм Рэймонда в 1960.
On ne peut pas laisser l'exo-combinaison de Raymond en 1960.
Правда, мы чаще называем себя Отдел по борьбе с экзотерроризмом...
Cependant, nous préférons nous désigner l'unité exo-terrorisme
И никогда не слышал об отделе по борьбе с экзотерроризмом.
Je n'ai jamais entendu parler d'une unité exo-terrorisme.
Я использовал своё состояние, чтобы создать продвинутый экзоскелет, работающий от карликовой звезды.
Eh bien, j'ai utilisé ma fortune pour créer un exo-squelette avancé, alimenté par un alliage d'étoile naine.
Я изобрёл этот экзо-костюм.
Cette exo-combinaison? Je l'ai inventée.
Это экзо-перчатки.
On appelle ça un exo-gant.
Все, что мне нужно сделать - это отсоединить источник топлива от моего экзо-костюма и зарядить топливные элементы.
Je dois transférer le carburant de mon exo-armure vers les cellules de carburant.
И с тех пор... одна тоска.
Quelques jours plus tard, Joseph invita un'Exo-christ'local qui me réprimanda pour avoir abusé d'une mineure tel un quelconque pervers de Galilée.
Это экзоскелет.
C'est un exo squelette.