Ezra перевод на французский
904 параллельный перевод
- К Эзре Оунсу на какой этаж?
- Où se trouve M. Ezra Ounce?
- Что, вы к Эзре Оунсу?
- À l'étage "Ezra Ounce".
- Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса?
- Vous voulez voir M. Ezra Ounce?
Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
Mon cousin Ezra... M. Ounce m'a fait venir de New York.
Кузен Эзра не очень радовался тому, что она девочка.
Ezra était mécontent que ce soit une fille.
Кузен Эзра, прошло уже 20 лет, как...
Cousin Ezra, cela fait vingt ans que...
- Да, Эзра.
- Oui, Ezra.
- Это так любезно с твоей стороны, Эзра.
C'est très gentil à vous, Ezra.
Да, Эзра, как спелый банан.
Oui, Ezra, la branche pourrie.
Тебе надо подождать, пока дядя Эзра не умрет, прежде, чем выходить на сцену.
Il fallait attendre la mort d'Ezra avant de te lancer.
Кузен Эзра сейчас едет сюда из Буффало с твоим папой.
Cousin Ezra va venir avec ton père.
Даже не смей упоминать имя этого юного нечестивца при кузене Эзре.
Ne prononce pas le nom de ce jeune vaurien devant Ezra.
О, мне не терпится поскорей увидеть дорогого, любимого Эзру.
Je suis impatiente de voir ce très cher Ezra.
Да, и я хочу, чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
J'attends oncle Ezra avec impatience pour le lui dire.
Лора, как ты могла такое сделать с кузеном Эзрой?
Comment avez-vous pu faire ça au cousin Ezra?
О, это хорошие новости, Эзра.
Bonne nouvelle, Ezra.
О, ты прав, кузен Эзра.
C'est vrai, cousin Ezra.
- Спокойной ночи, Эзра.
Bonne nuit, Ezra.
- Спокойной ночи, кузен Эзра.
Bonne nuit, cousin Ezra.
И с чего мне начать, Эзра?
Par quoi dois-je commencer, Ezra?
- Вы - дядя Эзра.
- Oncle Ezra.
- О, мне повезло. От тебя у дяди Эзры случилась икота и я отправилась за лекарством.
Tu as donné le hoquet à oncle Ezra et je viens chercher un remède.
У меня все мысли сейчас об икоте дяди Эзры.
Je suis obsédée par le hoquet d'oncle Ezra.
Ты предпочтешь слушать икоту дяди Эзры или позволишь мне рассказать о том, как сильно я тебя люблю?
Que préfères-tu écouter? Le hoquet d'oncle Ezra ou ma déclaration d'amour?
- Следи за языком. - Эзра может услышать.
Ezra pourrait t'entendre.
Эзра Оунс имеет честь пригласить Вас на собрание по Повышению Американской Нравственности.
Ezra Ounce serait heureux de vous accueillir à la réunion de la Fondation Ounce pour le Redressement Moral des Américains Mardi à 20h30, au 420 W. Tenth Street
- Спасибо, кузен Эзра.
Merci, cousin Ezra.
- Ты тоже, кузен Эзра. Ты тоже. - Спасибо.
Pareil pour vous, cousin Ezra.
- Кузен Эзра...
- Cousin Ezra!
Да, Эзра?
Oui, Ezra?
- Рассказать кузену Эзре, какой ты у нас Ромео.
- Raconter vos exploits à Ezra.
Ты не представляешь, насколько ты щедр, Эзра.
Vous êtes très généreux, Ezra.
О, да, Эзра, упасть на них, как коршуны, с неба.
Oui, Ezra, comme un aigle fond sur sa proie.
- За неповиновение дяде Эзре и просмотре шоу.
- Pour quoi? - Pour avoir défié oncle Ezra.
Но обещай мне, что Эзра не разнюхает обо мне.
Mais promettez-moi qu'Ezra ne saura rien.
Осталось дождаться, чтобы об этом узнали Эзра с Матильдой. Я пропал. Все кончено.
Si Ezra et Matilda apprennent ça, je suis ruiné, perdu.
Если Эзра пронюхает что-нибудь о чем-нибудь он срежет меня, как спелый банан. Он сам так сказал.
Si jamais Ezra apprend ce qui se passe ici, il me coupera comme une branche pourrie.
Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем.
Ezra Ounce sait être impitoyable.
Эзра собирается передать мне $ 10 миллионов завтра.
- Ezra va me donner dix millions.
О, Эзра, ты начал это, лучше останови.
Ezra, arrêtez ça!
Но, Эзра, подумай о Фонде Оунса.
Ezra, pensez à la Fondation Ounce!
Мы должны быть признательны за это дяде Эзре.
On va tenir un an. On peut remercier oncle Ezra.
Песнь 99
Ezra Pound, des Cantho.
- А, Израэл! Ты во-время!
Ezra, juste à l'heure.
Эзра Финкельштейн, Эзра Харари...
Séhmuel Heimovici, Ezra Finkelstein...
Ребята, а вот племянница моего кузена Эзры, Эудора из Гринвуда, исполнит небольшой номер со своим братцем Том-Томом, который, я уверен, развлечет вас.
C'est Eudora, la nièce de mon cousin Ezra de Greenwood, qui va chanter avec son cousin Tom-Tom, que je penserais que vous allez bien aimer.
- Нет, Эзра, румынов у меня достаточно.
- Non, Ezra. J'en ai déjà assez.
Спасибо, Эзра.
Merci, Ezra.
Я не ослушался Эзру.
Je n'ai pas défié Ezra.
Как думаешь, Эзра?
N'est-ce pas, Ezra?
И кадет Эзра Паркер.
Cadet Ezra Parker.