Facial перевод на французский
100 параллельный перевод
- Для омоложения лица?
- Pour le rajeunissement facial.
Что касается странных пятен на лице, о таком симптоме нет сведений.
Pour ce qui est des taches sur son épiderme facial, je ne trouve aucune référence sur ce symptôme.
Меня поразила почти полная неподвижность лица. Это состояние не следует путать с апатией или кататонией.
On remarque surtout un masquage facial prononcé qui ne doit pas être confondu avec de l'apathie ou de la catatonie.
Почему бы нам не начать с очищающего молочка с экстрактом ананаса?
Commençons par un nettoyage facial à l'ananas.
Пластмассовый щит блокирует оскорбительные взгляды и помогает в регенерации клеток.
Cet écran facial protége des UV et aide les cellules à se régénérer.
- Это эстетический регенеративный щит?
C'est un écran facial régénérateur. Exactement.
А тебе спасибо за массаж лица. Спасибо.
Toi, merci pour le massage facial!
Лицо почти не повреждено. Это большой плюс.
Pas de gros dégât facial.
Горячая лицевая маска для задницы нам не нужна.
Sauf si on veut un nettoyage facial du derrière.
Ему бы немножко переделать челюстно-лицевую область, но так очень даже ничего.
Il a besoin d'une petite retouche au niveau du maxillo-facial, mais à part ça, tout est parfait.
А также завтрак, ваучеры на 3 теннисных урока и процедуры по уходу за кожей в салоне СПА.
Petit-déjeuner et leçons de tennis offerts. Ainsi qu'exfoliant, bain d'algues et masque facial au spa qui est à l'étage du club.
Он был в коме уже более 16-ти часов.
Il était dans le coma depuis 16 heures. Docteur, pouvez-vous lui enlever son pansement facial?
Послушай, есть вероятность того,.. .... что ты сочтешь раздутое лицо и фармакологическое вмешательство свиданием?
Dans quelle situation peut-on prendre un oedème facial et un traitement médical pour un rendez-vous?
- Установить личность. - Ясно.
Trouvez l'analogue facial.
Лицевой пилинг из Европы для Изабель Сроу.
Le gommage facial d'Isabel Thoreau.
Кортикостероиды, которые мы даём ему, чтобы контролировать воспаление, могут привести к фатальному отёку.
Les corticostéroïdes pour limiter l'inflammation peuvent entraîner un gonflement facial.
У спокаивающий массаж кожи? Садитесь, сэр.
Massage facial délassant?
При помощи этого магнита я проведу ключи через пищевод к фронтальному лицевому отверстию.
Avec cet aimant, je vais guider les clés dans le thorax et par le trou facial frontal.
Свою первую подтяжку лица она сделала в твоем возрасте.
Elle avait exactement le même âge que toi quand elle a eu son premier lifting facial.
Из-за лицевой травмы, нам пришлось сделать трахеостомию.
Avec le trauma facial, on a dû lui faire une trachéo.
Я случайно дернул его лицевой нерв.
J'ai touché un nerf facial.
Добираясь до лица, чистильщики съедают паразитов.
il lui fait un masque facial en mangeant ses parasites.
Пациент - мужчина, 38 лет 12 лет назад его сбил пьяный водитель
Le patient est un homme de 38 ans, percuté par un conducteur ivre il y a 12 ans. - Il a subi un trauma facial grave.
Он начнет ваше обучение нашей системе кодирования выражений лиц.
Il va vous montrer comment opérer notre système de codage facial.
также поврежден лицевой нерв. Это значит?
M. Gates s'est blessé un nerf facial.
У вас поврежден лицевой нерв. И сломана кость позади уха. Я это исправлю.
Vous avez endommagé le nerf facial, à cause d'un os cassé derrière l'oreille.
У него был черепно-лицевой имплантат.
Il avait un implant cranio-facial.
Я подумал, если уж Говард Стерн делает чистку лица лица, то и мне можно.
Si Howard Stern a un massage facial, moi aussi.
- Ты все еще хочешь чистку лица?
- Vous voulez le massage facial?
Я хотела бы почистить лицо у Мэри.
Un massage facial avec Mary.
Просто сделала чистку лица.
Un massage facial.
Мэри почистила мне лицо.
Mary m'a fait un massage facial.
Специфичность негра это - кривизна лицевого угла.
La spécificité du nègre, c'est la courbure de l'angle facial.
Okay, look, this is a long shot, but run facial recognition through the federal and local databases.
Lance une reconnaissance faciale dans les fichiers fédéraux.
Система кодирования лицевой мимики.
C'est un système de décodage facial.
Иди сделай массаж лица.
Demande un massage, un facial.
Белый мужчина, около сорока лет, черные волосы, лицом похож на кенгуру.
Mâle, caucasien, la quarantaine, cheveux noirs, type facial... marsupial.
А я использую видео, чтобы с помощью анализа микровыражений лица и языка тела сосредоточиться на потенциальных подозреваемых.
Je vous filmerai et j'analyserai leur langage corporel et facial pour repérer d'éventuels suspects.
- Это молочная кислота лица?
- C'est le soin facial lactique.
Это срединная гранулема.
C'est un granulome média-facial.
Потрясающая работа с лицом!
Hallucinant, ce travail facial.
Вроде хорошо. Знаешь, софт по распознаванию лиц на деле довольно прост.
Tu sais les logiciels de reconnaissance facial sont plutôt simples, en fait.
Двое были мужем и женой, найти было легко, а у этого... строение лица на фотографиях взрослого человека не совпадает с детскими фотографиями.
NELL : Deux sont mari et femme, donc ça rend ça facile, mais avec celui là, la structure facial de la photo adulte ne correspond pas à la photo enfant.
Я слышала его имя, я составила его фоторобот.
J'ai entendu son prénom, je l'ai recoupé avec un moulage facial.
Оно вызывает рост опухолей случайным образом по всему телу, и прямо сейчас, у нашего сына опухоль, поразившая его лицевой нерв, и когда ему удалят опухоль, нерв, скорее всего, будет уничтожен.
Cela entraîne une tumeur qui grossit n'importe où dans le corps, et pour le moment, notre fils a une tumeur autour de son nerf facial, et quand la tumeur sera retirée, le nerf sera pratiquement détruit.
Я наложила друг на друга радиальные линии от трещин, чтобы определить, какие именно травмы были результатом трех последовательных ударов.
J'ai utilisé les intersections des rayons des fractures pour démontrer que le traumatisme facial était en fait le résultat de 3 coups différents.
А шрам на лице — из-за него был поврежден его лицевой нерв. Он получил его в драке с охраной, когда убегал.
La cicatrice sur son visage, la raison pour laquelle son nerf facial a été sectionné, qui était de combattre un garde tout en lui échappant.
Травмировала лицо подушкой безопасности.
Trauma facial du à l'airbag.
- Я должна сперва снять ей маску.
- Après son traitement facial.
Как красиво! "Мона Лиза". Всё это можно понять с первого взгляда на полотно.
You get all that from looking at paint on a canvas and it s her facial expression her eyes that makes you think that.
Лица?
- Facial?