Fallen перевод на французский
38 параллельный перевод
- Ever Fallen In Love With Someone ] Ты когда-то влюблялся в кого-то?
Ever fallen in love with someone?
Влюблялся в кого-то, В кого не надо было влюбляться?
Ever fallen in love In love with someone You shouldn't've fallen in love with?
Ты когда-то влюблялся в кого-то?
Ever fallen in love with someone
Влюблялся в кого-то, В кого не надо было влюбляться?
Ever fallen in love In love with someone
Привет, Джейн.
- # But I haven t fallen in quite yet #
Падший восстанет снова!
Le Fallen ressuscitera.
Падший восстал снова.
Le Fallen ressuscitera.
"Падший." Что это означает?
"Le Fallen". Ce qui signifie?
"Падший восстанет снова"?
"Le Fallen... ressuscitera"?
Только чтобы помочь породить новую армию, Когда вы были повержены, во время вашего отсутствия, кто то принял командование.
C'était pour aider notre armée à survivre, le Fallen a ordonné qu'en votre absence, quelqu'un devait tenir les rênes.
Павший сказал мне.
Le Fallen en a besoin.
Ему и какому то Падшему.
Lui et un autre qui s'appelle le Fallen. Le Fallen?
Они были частю моего задания я вспомнил.
Ces inscriptions faisaient parties de ma mission, de ce que cherche le Fallen.
До тех пор пока один не нарушил это правило. Он пал в глазах собратьев и получил имя Падший.
Jusqu'à ce que l'un dentre eux défie cette règle et son nom est le Fallen.
Падший, был сильнее чем его соратники, И поэтому ключ пришлось спрятать от Падшего.
Le Fallen était plus puissant que ces frères, alors ils l'ont pris et l'ont caché.
Падший знает где она.
Le Fallen sait où ils se trouvent.
Никто не остнавит Падшего.
Personne d'autre ne peut arrêter le Fallen.
Это место не зря называется "Павшая мельница".
Fallen Mill porte bien son nom.
Они прекрасны. Я - дизайнер... Я работаю на "Павшей мельнице".
Je m'occupe de restaurer Fallen Mill.
Позвольте сказать пару слов всем вам, друзья "Павшей мельницы",.. ... большие и не очень.
J'aimerais adresser quelques mots à vous tous qui appréciez Fallen Mill.
Доктор.
CSI Miami S09E01 Fallen Docteur.
А, опадающих лепестков.
Ahh... La Fallen Blossom.
Опадающих лепестков...
Fallen Blossom...
♪ падают к твоим ногам ♪ нет. Нет.Нет.Нет.Нет.
♪ fallen at your feet ♪ non. non non non non non non
- Падший ангел Дата показа 26 марта 2013
- Fallen Angel Original air date March 26, 2013
М О Т И В 10 серия Падший ангел
Motive Saison 1 Épisode 10 Fallen Angel Première diffusion : 25 avril 2013
And, uh, I saw that he had fallen, так что я вернулся и получил его.
Et, j'ai vu qu'il était tombé, alors je suis allé le voir.
"Падение Олимпа" 12 раз.
Olympus Has Fallen en VOD, 12 fois.
"Падают даже сильные мира сего".
"How the Mighty Have Fallen".
# Явись мне поскорей # # Твои павшие стены... #
♪ Descend into my sights ♪ ♪ Your fallen walls ♪
"ШТАММ" 2 сезон, 12 серия "Падший свет"
The Strain S02E12 "Fallen Light"
I seem to have fallen.
On dirait que je suis tombée.
Ты когда-то влюблялся?
Ever fallen in love In love with someone
[ Сегодня : "Секс Пистолс" ]
You shouldn't've fallen in love with?
Падший, мой Повелитель.
Fallen, mon maître.
# star cracks open # # the wall's fallen through the floor # # just as well to keep it... #
BÂTISSEZ AVEC BILL
Падшие.
- Fallen