Falling перевод на французский
91 параллельный перевод
Нельзя было забывать, что Гасси Финкнотл, с которым мы имеем дело, просто осел.
Où nous avons été Falling Down est de ne pas gardant à l'avant-garde de nos esprits qu'en Gussie Fink-Nottle, nous avons affaire à une merde.
Лондонский мост падает, падает!
falling down ♪
Моя прекрасная леди!
♪ London Bridge is falling down ♪ ♪ My fair lady!
Тогда почему ты пришел сюда без носков?
"Falling in love"
Давайте споем "Поймай падающую звезду".
Le troisième groupe, essayez "Catch a Falling".
Очевидно, включая Эдгара Фоллинга.
Edgar Falling compris.
Got stuck where he hid falling through the grid lnvisible kid got a place of his own
Coincé dans sa cachette II a disparu dans son trou L'enfant invisible A son monde à lui
Свет падаем мне на плечи
Falling on my shoulders
Секретная жизнь Американского Подростка Премьера сезона.
- Épisode 1 "Falling in Love". Traduction : Dolphin888, Finally, H3AV3N, Jesshalliwell et Lucille.
Джейн, что это значит?
# I can t help falling too fast for you # - # Who knows #
Мелодия : Catch a Falling Star ( любимая песня Клэр в оригинальной реальности )
- --
Отступление с истинного пути никогда не может сулить славу.
Falling From Grace ? obtenir la gloire.
Секретная Жизнь Американского Подростка "Угадайте, кто не придет на ужин" 17 серия, 3 сезон Переведено Papai Bala.
♪ Falling in love ♪ ♪ Is such an easy thing to do ♪ ♪ Birds can do it We can do it ♪
И оставь их падать вниз.
You're gonna leave them falling down
И оставь их падать вниз.
You're gonna leave em falling down
* Эй, дорогуша, твой парик сползает налево *
♪ Honey, your toupee is falling to your left side ♪
* Но когда наступает ночь *
♪ But when the night is falling ♪
В прошлом сезоне "Рухнувших небес"...
Dans la saison précédente de Falling Skies...
Рухнувшие небеса 2 сезон 1 серия "Далекие миры"
♪ Falling Skies 2x01 ♪ Worlds Apart Diffusé le 17 juin 2012
Не бежать из мох глаз
♪ From falling from my eyes ♪
Ранее в сериале "Рухнувшие небеса"...
Précédemment dans Falling Skies...
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Précédemment dans Falling Skies...
Втайне от родителей 5 сезон 1 серия
♪ Falling in love is such an easy thing to do ♪ Birds can do it We can do it
Рухнувшие небеса 2 сезон 4 серия "Молодая кровь"
Falling Skies 2x04 "Young Bloods" diffusion 1er Juil. 2012
В тайне от родителей.
♪ Falling in love is such an easy thing to do
*
♪ Falling in love is such an easy thing to do ♪
Влюбиться это так легко.
♪ Falling in love is such an easy thing to do
Отмщение Сезон 3.
♪ and what matters ain t who s baddest but the ♪ ♪ ones who stop you falling from your ladder ♪ ♪ when you feel like you re feeling now ♪
Рухнувшие небеса 2 сезон 3 серия "Компас"
♪ Falling Skies 2x03 ♪ Compass Original Air Date on June 24, 2012
Рухнувшие небеса 2 сезон 2 серия "Соберемся на речке"
♪ Falling Skies 2x02 ♪ Shall We Gather at the River Diffusé le 17 juin 2012
Рухнувшие небеса 2 сезон 6 серия "Возвращение домой"
♪ Falling Skies 2x06 ♪ Retour à la maison Diffusé le 15 Juillet 2012
Ранее в сериале "Рухнувшие небеса"...
Précédemment dans Falling Skies..
Рухнувшие небеса 2 сезон 5 серия "Любовь и другие акты мужества"
♪ Falling Skies 2x05 ♪ Amour et autres actes de courage Diffusé le 8 Juillet 2012
Рухнувшие небеса 2 сезон, 7 серия "Приди и возьми"
♪ Falling Skies 2x07 ♪ Molon Labe Original Air Date on July 22, 2012
Сезон 4 эпизод 21
Falling in love is such en easy thing to do
Я не думаю, что томатной леди 79. 4 сезон 22 серия.
Je doute que cette femme tomate ait 79 ans. ♪ Falling in love is such an easy thing to do
* И зачем мы только озаботились любовью *
With a fear of falling
Look, George, falling in love with me quickly kind of comes with the territory of looking how I look, but I just don't want to make the same mistakes I have in the past, and things are just going way, way, way too fast with us right now, so I think we need to take a break.
George, tomber amoureux de moi aussi rapidement, c'est plutôt normal quand on a mon physique, mais je ne veux pas refaire les mêmes erreurs, et les choses vont vraiment, vraiment trop vites entre nous, donc on devrait faire une pause.
I've pretty much been on my own since our little falling out in 1912.
J'étais quasiment tout seul depuis notre petite'chute'en 1912
Я падаю, детка по небу по небу
l'm falling, baby through the sky through the sky
Я падаю, детка по небу Это мое призвание, детка не плачь, не плачь
l'm falling, baby through the sky it s my calling, baby don t you cry don t you cry
Я падаю вниз по небу это мелодия, которую ты можешь напевать под нос
l'm falling down through the sky it s a tune you can hum
Я падаю, детка Через небо
l'm falling, baby through the sky
Если ты устроил вечеринку, то не уходи с неё рано, потому что я всю ночь тебя жду.
If you start the party don t end up leaving early'cause l've been waiting for you all night long if you re falling
Did you know that in'91, 20 Kuwaitis died after being hit by falling bullets while celebrating the end of the Cold War?
Tu savais qu'en 1991, 20 Koweïtiens sont morts, touchés par des balles tirées en l'air pendant qu'ils célébraient la fin de la guerre froide?
118 people treated at a Los Angeles hospital for injuries sustained from random falling- -
118 personnes traitées dans un hôpital de Los Angeles pour blessures à cause de balles...
"Рухнувшие небеса" 3 сезон, 1 серия "По тонкому льду"
♪ Falling Skies 3x01 ♪ On Thin Ice Première diffusion le 9 juin 2013
"Рухнувшие небеса" 3 сезон 2 серия "Сопутствующие потери"
♪ Falling Skies 3x02 ♪ Dommage Collatéral Première diffusion le 9 Juin 2013
Ты знаешь, я не люблю носить галстуки.
"Falling in love" Tu sais que je n'aime pas porter de cravate.
Отмщение Сезон 3.
♪ And what matters ain t who s baddest but the ♪ ♪ Ones who stop you falling from your ladder ♪ ♪ When you feel like you re feeling now ♪
Твой друг сказал, что вы пишите мюзикл.
l'm falling, baby through the sky, through the sky Ton ami m'a dit que écrivez une comédie musicale.