Fei перевод на французский
115 параллельный перевод
Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко.
Le jade Fei-ts'ui, en particulier, qui m'intéresse, a une grande valeur.
Я так понял, что этот как-его-там, который вы потеряли, и есть Фей-цуй?
J'ai compris que vous aviez perdu ce... Fei-ts'ui?
Фей-Хунг, ты уже достаточно взрослый, чтобы идти самостоятельно.
Fei-hung, tu es assez grand pour marcher seul!
Фей-Хунг, честные люди не делают ничего исподтишка.
Fei-hung, les honnêtes gens ne font pas de vilaines choses.
- Фей-Хунг, ты в порядке?
- Fei-hung, ça va?
- Вонг Фей-Хунг.
- Wong Fei-hung.
Вонг Фей-Хунг.
Wong Fei-hung.
Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель.
Wong Fei-hung, tu as de la visite.
- Хорошо, начнём.
- Je suis Wong Fei-hung.
Беги, Вонг Фей-Хунг!
Cours, Wong Fei-hung!
Вонг Фей-Хунг, ты молодец...
Wong Fei-hung, tu es le meilleur...
Кто здесь Вонг Фей-Хунг?
- Qui est Wong Fei-hung?
Вставай, Фей-Хунг.
Fei-hung, debout.
Фей-Хунг, теперь твоя очередь.
Fei-hung, c'est à toi.
Давай, Фей-Хунг.
Allez, Fei Hung!
Фей-Хунг не опозорил тебя.
Fei-hung ne t'a pas déshonoré.
Возьми, Фей-Хунг.
Fei-hung, prends ça.
Фей-Хунг!
Fei-hung!
Фей-Хунг ещё слишком юн, его желудок слишком слаб для столь жирной пищи.
Fei-hung est encore jeune, et son estomac est trop faible pour ce genre de nourriture grasse.
Фей-Хунг, я ранен, мне срочно нужен доктор Янг.
Fei-hung, papa est blessé, va chercher Dr. Yang.
- Что ты делаешь, Фей-Хунг?
Que fais-tu, Fei-hung?
- Фей-Хунг, держи наготове перо и чернила. - Да, отец.
Fei-hung, prépare une plume et de l'encre.
- Где Фей-Хунг?
- Et Wong Fei-hung?
Фей-Хунг, тебе нельзя со мной, это очень опасно.
Fei-hung, tu ne peux pas me suivre. C'est trop dangereux
Фей-Хунг, мужчина должен быть твёрд, как сталь.
Fei-hung, un homme doit être aussi dur que l'acier.
Фей-Хунг, ты не забыл мои слова?
Fei-hung, tu as déjà oublié?
Не волнуйтесь, я присмотрю за Фей-Хунгом.
Ne vous inquiétez pas, je veillerai sur Fei-hung.
Фей-Хунг, иди внутрь.
Fei-hung, rentre.
Доктор, Фей-Хунга схватили солдаты.
Grand frère, Fei-hung a été arrêté par les soldats.
Вонг Фей-Хунг, говори, где твой отец!
Wong Fei-hung, dis-nous où se cache ton père.
Хин Ханг, отпусти Вонга Фей-Хунга!
Hin Hung, laisse Wong Fei-hung partir.
Фей-Хунг, беги!
Tiens, Fei-hung!
Уведите Фей-Хунга!
Emmène Fei-hung en lieu sûr!
Фей-Хунг, уходи! Здесь слишком опасно!
Fei-hung, non, c'est trop dangereux!
Пойдём, Фей-Хунг.
Fei-hung, Allons-y!
Вы все облажались, Боже мой!
Vous vous croyez capables d'enlever Wang Yi-Fei?
Вчера вечером в шесть часов похищен местный бизнесмен Вонг Ят Фэй вместе с женой. Они возвращались с работы.
Hier 16 avril, vers 18h30, le promoteur Wang Yi-Fei et son épouse ont été enlevés sur Peak Road,
Шеф, из Тайваня нам выслали то, что Вы просили - информация по четырем счетам.
On a la liste des titulaires des comptes. Fei, que dois-je faire?
Он чуть не спас Вонга, потом он убил Саймона.
Il a tué Simon Ting. On va balancer Wang Yi-Fei aux requins.
Сам-Юэ, это я, Фэй.
San-Lien, c'est moi, Yi-Fei.
Я защищал тебя, а ты втянул меня в похищение!
Salaud, tu as enlevé Wang Yi-Fei?
27 марта 1991 года Вонг Ят Фэй был освобожден.
Le 27 mars 1991, Wang Yi-Fei fut sauvé.
очевидно, нет трудно снимать кино без звезды ему известно о времени съемок, но никто его не видел после обеда ааа... всегда так с этим Фей Лонгом он кретин
Comment faire un film avec une vedette toujours absente? Personne ne l'a vu depuis le déjeuner. IL y a toujours des problèmes avec ce Fei Long!
эй, Фей Лонг!
Eh, Fei Long!
Фей Лонг! Фей Лонг!
Fei Long!
Я постоянный клиент у Куай-фей, она дала мне в кредит.
Je suis un bon client de Kwai Fei. Elle me fait crédit.
Фэй!
Fei!
Это куча [хлама ]. [ Хлама]?
- C'est un morceau de fei-oo.
- Доброе утро, сэр!
Inspecteur Chan, voilà M. Wang Yi-Fei.
Полицейские должны нас охранять.
C'est Wang Yi-Fei.
Ну, это [дерьмо бабуина].
C'est fei-fei duh pein.