Feliz перевод на французский
45 параллельный перевод
А потом заехал к одному клиенту, забывшему продлить автостраховку.
En rentrant, je me suis souvenu d'un client près du boulevard Los Feliz.
Знаешь супермаркет на бульваре Лас Филиас?
Tu connais le marché sur Los Feliz, Keyes?
С Рождеством! ( по-испански )
Feliz Navidad.
Ты знаешь что записи "Фелиз Навидад" продаются лучше "Белого Рождества"?
Feliz Navidad se vend mieux que White Christmas. - Je suis informé.
Дамы и гoспода.
Feliz año nuevo, mesdames et messieurs.
Ну, счастливого дня всех умерших, дорогая.
Et bien, feliz dia de los muertos, chérie.
У них есть сигнализация, видеокамеры? Но по-видимому у Сергея есть с собой телефон.
Sergent Gabriel, dites à Provenza que je veux que l'équipe redescende à Los Feliz Boulevard, de suite!
Фелиз Нaвидaд.
Feliz navidad.
Сержант Гэбриэль, скажите лейтенанту Провенза, что я приказываю всему отделу вернуться на бульвар Лос-Фелиз... немедленно.
Sergent Gabriel, dites à Provenza que je veux que l'équipe redescende à Los Feliz Boulevard, de suite!
Я хочу продать дом в Лос-Филизе, увидел твою рекламу, очень хорошая.
J'ai une maison à vendre à Los Feliz. J'ai vu vos panneaux et j'ai été impressionné.
Можешь подумать о хорошем возвращении, пока мы едем в Лос Фелис.
Trouve-toi une bonne répartie sur la route de Los Feliz.
С Рождеством.
Feliz navidad.
С Рождеством, детектив. ( Исп. )
Feliz navidad, inspecteur.
Фелис Навидад. У меня яичный ликер для вас.
Et Feliz Navidad.
Брюс живет в Амстердаме, а Джейсон в пригороде Лос-Анджелеса
Bryce vit à Amsterdam, Jason dans le quartier de los Feliz à Los Angeles.
* Счастливого Рождества *
♪ Feliz Navidad ♪
* Процветания и счастья в новом году *
♪ Feliz Navidad, prospero año y felicidad ♪
* Счастливого Рождества *
♪ Feliz Navidad... ♪
Хорошо, Париш живет со своей женой в Лос Фелизе.
Ok, Parish vit avec sa femme à Los Feliz.
Счастливой кинсеаньеры!
Feliz quinceañera!
С Рождеством!
Feliz Navidad!
Я соберу все все шарики с надписями "feliz" и "cumpleaños"
Je vais même collecter tous les ballons dégonflés signés "feliz cumpleaños"
Теперь она называется "12 геев Рождества".
Estime-toi heureux, on a évité "Feliz Navimec".
Счастливого Рождества!
- Feliz Navidad!
Feliz navidad.
Feliz Navidad.
Ой, ты написала "Весёлого Рождества!" по-испански.
Tu as fait des cupcakes "Feliz Navidad."
"Весёлого Рождества" для наших друзей, говорящих по-испански.
Feliz Navidad pour nos amis parlant espagnol.
А для детей, которых воспитывали как меня, "Это-не-твой-папа."
Et pour les gamins comme moi, "Feliz Ce-n'est-pas ton père."
Feliz Navidad ( исп. "Счастливого Рождества" )
Joyeux Noël.
- Нет, у нас праздник в Лос-Фелис.
Non, on fait la fête à Los Feliz.
Фелиз навидад! Счастливого Рождества! ( исп. )
Feliz Navidad.
С новым годом!
Feliz Navidad!
Сейчас она прячется в безопасном месте в Лос-Фелис.
A l'heure actuelle, elle fait profil bas à sa planque à Los Feliz.
Счастливого Рождества.
Feliz Navidad.
Счастливого Рождества, детектив.
Feliz Navidad, Inspecteur.
По фигу. Урашеньки ура!
Feliz cumpleañas.