Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ F ] / Fever

Fever перевод на французский

64 параллельный перевод
Песня "Saturday Night Fever" прозвучит десять раз подряд.
"Saturday Night Fever" dix fois de suite.
По-моему, песня "Fever Dog" стала для вас большим прорывом.
"Fever Dog" est un grand pas en avant.
Ты говоришь, тебе понравилась "Fever Dog". Это же чертова эйфория!
Quand tu dis que tu aimes "Fever Dog", ça, c'est le putain de pied!
"Fever Dog".
"Fever Dog".
Извините, а вы случайно не DANNY TERRIO из DANCE FEVER?
Ouais, Cindy serait belle dans ce pantalon de princesse.
"Лихорадка геев!"
"Gay Fever!"
"Лихорадка геев?"
"Gay Fever?"
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
"Cat Scratch Jackie" ou "Jackie Scratch Fever"?
Симптомы включают сильное повышение температуры, тошноту и сильнейший понос.
Symptoms include high fever, accompanied by nausea and violent diarrhea.
Поезжай в "Лихорадку".
Va au Fever.
Шестая улица у Александрии, клуб "Лихорадка".
La 6e, par Alexandria, au Fever.
- Жена говорит, он в клубе "Лихорадка".
Sheila dit que sa femme le croit au Fever.
Свидетель в клубе "Лихорадка", Шестая и Александрия.
Le témoin est au Fever, entre la 6e et Alexandria.
... "Грязной Мэри, безумного Лари", "Лихорадки на белой полосе" машины бились реально, с живыми лихачами.
Larry le dingue, Mary la garce, ou White Line Fever, c'étaient de vraies voitures avec de vrais barges au volant.
Про учительницу пения, ученики которой в 1982 году записали песню "Пэк-Мэн фивер".
Une prof de chant dont les élèves sont ceux qui ont chanté "Pac-Man Fever" en 82.
- "У нас лихорадка джангла..."
- We got jungle fever...
Меня зовут Ник, и я участник команды этого шоу.
Je suis Nik, je suis assistant de production sur l'émission "Digger Fever".
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
On aurait dû écouter Ted Nugent.
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин ) ] или паразиты во внутренних органах. [ Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Oui ça peut être une fièvre due à une griffure du chat ou une larva migrans viscérale.
Сезон 1, Серия 15 "Scarlett Fever" ( Скарлатина )
FIÈVRE ROUGE
Меня пригласили на Жара 104 FM в Нью-Дели, и я был четвертым человеком, говорящим фразу, которая гласила :
Fever 104 FM New Delhi, une fois, et j'ai été la 4e personne à dire la phrase qui tue...
Это значит : " Жара 104, дом реально хорошей современной музыки.
Ce qui veut dire : "Fever 104 : c'est ici, la bonne musique actuelle."
Усталость, жар, заботу, – то, чем жить
" The weariness, the fever, and the fret
- "Fever".
Fever.
Сюзи Куатро перепела "Fever".
Suzi Quatro l'a chantée.
Психотерапия, лечение.
♪ feel the fever ♪
у меня есть тайны, есть шрамы такие же глубокие, как у других.
Nat, tu es à la maison? ♪ Feel the fever ♪
Но не все. Так что на этой неделе мы отправимся в прошлое... к песням "Лихорадки Субботнего Вечера".
donc pour le thème de la semaine, nous allons remonter le temps... jusqu'aux chansons de "Saturday Night Fever."
* Тогда у меня появляется ночной жар, ночной жар. *
♪ The night fever, night fever ♪
* Дай мне этот ночной жар, ночной жар. *
♪ Gimme thet night fever, night fever ♪
* Тогда у меня появляется ночной жар, ночной жар. *
♪ Give me night fever, night fever ♪
* * Ночной жар, ночной жар. *
♪ The night fever, night fever ♪
* Ночной жар, ночной жар. *
♪ The night fever, night fever. ♪
исполнить песню из "Лихорадки Субботнего Вечера", а затем поделиться своими надеждами на будущее.
interpréter une chanson du Saturday Night Fever et ensuite partager vos espoirs pour l'avenir.
Думаю, я наконец разобрался, какую песню из "Лихорадки Субботнего Вечера" я хотел бы исполнить.
Je pense que j'ai finalement trouvé quelle chanson de Saturday ninght fever je veux faire.
* Ўкола прощай на лето * * ѕрощаюсь со школой с радостью *
♪ School's out for summer ♪ ♪ School's out with fever ♪
Ты фанат Джастина Бибера?
Est-ce que tu as la Bieber Fever?
Мне не стыдно признать, что я по нему сохну.
Je n'ai pas honte de le dire, oui, j'ai la Bieber Fever.
На Куахог сегодня вечером напала лихорадка имени Бибера, поскольку кумир миллионов подростков и поддельный чёрный парень Джастин Бибер приехал в город, чтобы дать выступление в куахогском медиацентре.
La ville de Quahog a été touchée par la "Bieber Fever" ce soir, alors que l'idole des ados et faux-black Justin Bieber fait un concert à guichet fermé en ville.
Это "Лихорадка джунглей".
C'est Jungle fever.
* Но всех охватит лихорадкой * * Когда эта стерва вернется *
But the fever s gonna catch you when the bitch gets back
Я еле сдерживаю возбуждение.
♪ I get a fever that s so hard to bear ♪
Ты возбуждаешь меня когда целуешь.
♪ You give me fever ♪ ♪ When you kiss me ♪
И когда близко прижимаешься ко мне.
♪ Fever when you hold me tight ♪
Возбуждение
♪ Fever ♪
И всю ночь напролёт.
♪ And fever all through the night... ♪
Что ж, эта вечеринка только что стала еще более странной.
Bien, cette fête vient juste de devenir encore plus bizzare. ♪ You give me fever ♪
Его никогда нет.
♪ Feel the fever... ♪
"Лихорадке Субботнего Вечера".
Saturday Night Fever.
Хорошо, зажигай.
( Bee Gees'"Night Fever" joue )
- Аминь.
- Amen. ♪ I got a fever

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]