Finito перевод на французский
51 параллельный перевод
Все, finito vino.
C'est finito pour le vino.
Всё, что у меня было... закончено.
Tout ce que j'avais, finito.
Nada, finito. 600 долларов.
Là, tu vois? 600 dollars, il n'y a plus rien.
Прервалось.
Ça a coupé. - Finito, merde.
Finito.
Partie.
Мертвее, чем диско.
Finito. Encore plus morte que le disco.
Финито, капуто.
Finito, terminado.
Всё уже - финита!
Elle est finito.
Я тут повыёбывался, и хватит.
J'ai reçu des œufs et tout, j'ai ma dose. Finito.
С меня хватит.
Finito. J'en ai assez.
НЕТ ГОМИКАМ!
" Homo Finito.
Фраза "НЕТ ГОМИКАМ!" станет национальным лозунгом.
"Homo Finito" va devenir une expression nationale.
А как же "НЕТ ГОМИКАМ"?
Et Homo Finito?
Конец.
Finito.
Доктор! Finito!
Docteur!
[итал. готово] Подзарядились.
Finito! Le plein d'énergie!
Кличка у него Эль Финито.
c'est El Finito.
Я хотел стать Эль Финито.
Je voulais être El Finito.
Эль Финито - конец.
El Finito.
Эль Финито вас не разочарует.
El Finito ne vous décevra pas.
У нас даже нет ни одной записи на сегодня.
Non, écoutez, vieux. Finito, les RDV pour aujourd'hui.
Вопрос закрыт.
Problemo finito.
Финито.
Finito.
Все кончено, капут, финито.
C'est fini, fichu, finito.
Всё.
Finito.
Просто заставь других выпить, хорошо? Встреча через час. Если не придёте, мы в моём списке "покончено".
Réunion dans une heure, sinon, direction ma finito-liste.
Развлекаться, вместе покупать еду - покончено.
Traîner, bouffer ensemble, finito.
Хочешь придти ко мне и поиграть в видеоигры?
Jeux vidéo chez moi? Finito.
Финита.
Finito.
- Готово.
- Finito.
- Всё это теперь finito.
- C'est finito maintenant.
А! Финито!
Ah, finito!
Всё кончено, хватит, баста.
C'est terminé, fini, finito.
И вот как-то он делал скульптуру Давида, и что, ты думаешь он закончил работу с его торсом и ушел, "Hey, va bene, tutti finito"?
Et quand il sculptait son David, tu penses qu'il a fini le torse et a dit,
Эта вечеринка окончена!
Cette fête est finito!
Finito. Kaputt.
Finito, Kaput.
Один из вас останется здесь с ней, второй заберет Фиат, вернется сюда, потом заберет фургон вместе с ней, выбросит ее где-нибудь у черта на рогах, потом отвезет фургон Оуэну.
L'un de vous reste avec elle. L'autre prend la Mini, revient ici, et prend le van avec elle à l'intérieur, la dépose quelque part, au milieu de nulle part, et amène le van à Owen. Finito.
Всё, конец.
Finito.
Финито по итальянски значит сделано.
Finito veut dire fini en italien.
Finito.
Finito.
Финита.
Finito. Kaput.
Финал.
Finito.
Эль Финито.
El Finito.
Вы мертвы. Умерли, вам конец.
Vous êtes mort, plus rien, finito.
Что за список "покончено"?
Ta finito-liste?
( итал. "И так сойдет"? )
"Hey, va bene, tutti finito"?
- Всё поняла.
Finito.