Five перевод на французский
686 параллельный перевод
Эй! Потом возьми "Вилладж Файв энд Дайм"...
Et après, le Five Dime de Village.
Он родом из бедной деревни, когда всем говорит, что он родился в "Форест Хилл".
Il a grandi à Five Points mais il dit à tout le monde qu'il est né à Forest Hills.
- Но я убежал оттуда.
Five Points.
Ты участвуешь в негритянском шоу?
Tu te joins au Jackson Five?
Время для остановки процесса самоуничтожения... истекает через пять минут.
The option to override automatic detonation... expires in "T" minus five minutes.
# Белый пиджак с полами # по пять дюймов
White jacket with side-vents Five inches long
# There's five things I want to ride #
Il y a cinq choses que je veux monter
Окей, Орел Пять идет на посадку.
OK, Eagle Five arrive.
Отвези меня в "Файв Тон", Томми.
Emmène-moi au Five-Tone, Tommy.
- Тогда отвези меня в "Файв Тон".
- Allons au Five-Tone.
Гриль-бар "Файв Тон"...
Bar et Grill Five-Tone.
- Йо, Файв Тон.
- Salut, Five-Tone.
А вот Томми Файф-Тон выйдет только на свои похороны.
Mais Tommy Five-Tone sortira pour assister à ses propres funérailles.
А что Томми Файв-Тон?
Et ce Tommy Five-Tone?
Сезон 2, серия 5.
The One With Five Steaks And An Eggplant Celui qui se faisait passer pour Bob
Хотя директор Анжела Ли отказалась признать, что пригласила в Лондейлскую школу наёмников-вербовщиков, мы узнали, что по её приглашению в школе уже побывали представители модельного агентства.
Alors que la principale, Angela Li nie avoir invité des mercenaires au lycée de Lawndale, News Five a appris qu'elle avait en revanche autorisé le recrutement d'étudiants par une agence de mannequins.
Я бросил вызов, чтобы согласно древним обычаям мы встретились здесь, на избранном клочке земли и наконец выяснили кто будет верховодить на Пяти Углах.
Par ce défi que j'ai lancé, comme le veulent les antiques Lois du Combat Nous livrerons bataille sur ce territoire d'élection pour qu'il soit décidé une fois pour toutes qui aura le contrôle exclusif des Five Points.
Пять Углов.
Ahh, les Five Points!
Каждый из Пяти Углов - это палец и когда я сожму их, то получу кулак.
Chacun des Five Points est comme un doigt quand je ferme la main, il forme un poing.
Пять Углов.
Les Five Points.
Когда кто-то говорит мне, что страна катится к черту я всегда обращаю его внимание на молодых трудолюбивых парней Пяти Углов.
Vous savez, quand les gens se plaignent que le pays s'en va à la dérive Je leur dis toujours, vous devriez voir tout le boulot..... qu'abattent mes p tits gars dans les Five Points.
Нарушение устоев Пяти Углов.
Le Gang des Ghoules. Une nouvelle atrocité aux Five Points.
Возвращайся на Пять Углов и позволь мне заниматься своим делом или я проткну твою глотку.
Retourne aux Five Points et laisse-moi travailler ou je t'ouvre la gorge.
Окружной глава Брант сказал, что Вы хотите увидеть Пять Углов во всем блеске их убогости.
Le Commissaire Brunt a dit que vous vouliez voir les Five Points....... dans toute leur splendeur et leur décadence.
... лидеров.
.. des Five Points. Mr.
Пять Углов приветствуют вас на этих улицах где вам ничто не грозит.
Les Five Points vous souhaitent le bienvenue.. ... dans ces rues..... en toute sécurité.
Частью моей работы является прием граждан, которые все чаще жалуются мне на криминальность Пяти Углов.
Pas une journée ne passe sans que de bons citoyens viennent ici.. ... m'enquiquiner sur des problèmes d'insécurité dans les Five Points.
Вполне в духе Пяти углов утром - повешение, вечером - танцы.
C'était ça, les Five Points....... le matin on pendait le soir on dansait.
Есть на Пяти Углах кто-нибудь, с кем ты еще не трахалась?
Est-ce qu'il y en a un seul dans les Five Points qui t'a pas encore baisée?
Убирайся с глаз моих и никогда не возвращайся обратно.
Quitte les Five Points, et ne reviens pas.
Сам архиепископ был в рядах ирландцев на Пяти Углах.
L'Archevèque lui-même, épaule contre épaule avec la moitié des Irlandais des Five Points.
Мне нужен новый союзник на Пяти Углах.
J'ai besoin d'un nouvel ami, dans les Five Points.
Кто самый известный уличный боец на Пяти Углах? !
Qui est le plus grand combattant des Five Points?
Обитатели Пяти Углов!
Citoyens des Five Points!
Что же касается тебя, представитель мистера Таммани как только появишься здесь еще раз я нашинкую тебя собственными руками!
Quant à vous, Mr. Tammany de mon cul Vous revenez une seule fois aux Five Points et je vous étripe de mes propres mains!
Я слышал, что обитатели Пяти Углов готовые к бунту, должны поставить свечу на подоконник.
J'ai entendu dire que les pauvres vont de porte en porte dans les Five Points, demandant à d'autres personnes favorables aux émeutes de placer une chandelle à leur fenêtre.
Двадцать пять миллионов мужчин были безработными. Twenty-five million males were unemployed.
25 millions d'hommes étaient sans emploi.
Когда наступит первое июля, это число превысит пять миллионов. By next July first, that number will rise to over five million.
D'ici au 1er juillet, ce nombre aura grimpé... à plus de 5 millions.
Я рекомендовал пять батальонов I would recommend five battalions с силами приблизительно 25 000 человек.
Je recommanderais 5 bataillons... avec la force de 25 000 hommes.
Пять кило хлеба и батарейки для радио. Five kilos of bread and radio batteries.
Cinq kilos de pain et des piles pour radio.
Это - Ерик Дольфи, Написал книгу о жизни нью-йоркского клуба под названием "Five Spot", в 1961 году.
Là, c'est Eric Dolphy, enregistré dans un club de New York, le "Five Spot", en 1961.
25 центов?
Twenty-five cents?
Раз, два, три, четыре, пять...
One, two, three, four, five.
Раз, два, три, четыре, пять...
Two, three, four, five.
Я вращался на месте под чувственные ритмы "The Dave Clark Five" и говорил о своём удивительном отце.
Je me dandinais avec le rythme sensuel des "Dave Clark Five", en parlant de mon génial papa.
Последний раз, когда попросили присесть меня, перед тем как рассказать что-то был распад Jackson Five.
La dernière fois qu'ils m'ont demandé de m'asseoir comme ça C'est quand les Jackson Five se sont séparés.
Он же продал "Токсин 5" "Бригадам мученников Аль-Аксы".
C'est aussi lui qui a vendu la Toxine Five au Jihad de la République d'Armahad.
То, что именно Дэвиан украл "Токсин-5", пока ещё не подтверждено.
Il n'a jamais été confirmé que la Toxine Five venait de Davian.
А покричите на них в матюгальник, или эту, как ее, мигалку врубите, что ли.
Sortez votre haut-parleur! Ou mettez le gyrophare comme dans Hawaii Five-0.
Мой заместитель и я пришли на заседание пятёрки высших руководителей... My deputy and I brought the five chiefs over и мы сели с Кеннеди. И он сказал, " Господа, мы победили.
Nous avons réuni les 5 chefs d'état-major... et on s'est assis avec Kennedy.
Five years?
- Dans 5 ans?