Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ F ] / Found

Found перевод на французский

201 параллельный перевод
Я нашёл ещё один.
l've found another one.
The morning found me miles away
Le matin me trouvait à mille lieues de là
И когда мне нравится цыпочка
And when I found myself fallin'for some girl
# I found out the hardest way
# I found out the hardest way
"с тех пор как я обрел спокойствие"
~ Since l've found serenity ~ ( depuis que j'ai trouvé la sérénité. )
"с тех пор как я обрел спокойствие"
~ Since l've found serenity ~
Мы обнаружили что уровень прерванных полётов составлял 20 процентов. We found the abort rate was 20 percent.
Que le taux d'abandon était de 20 %.
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
Ils le savaient et trouvaient des raisons pour ne pas survoler la cible.
У нас было так мало тренировок на решение этой проблемы - максимизации эффективности... We had so little training on this problem of maximizing efficiency что мы фактически наткнулись на то, что для того что-бы вернуть некоторые из Б-29ых обратно... ... we actually found, to get some of the B-29s back вместо того, что-бы сливать из них топливо, они должны были-бы наоборот, - заправляться им.
On avait si peu d'entraînement... avec ce problème de "maximiser l'efficacité"... qu'on a réalisé que pour ramener certains B-29... au lieu de décharger le fuel, ils devaient le charger.
White crosses, row and row. И наконец мне показалось, что я нашёл подходящее место... And finally I thought I'd found the exact spot самое красивое место на кладбище.
Finalement, je pensais avoir trouvé l'endroit exact... le plus beau du cimetière.
Министр обороны, Роберт Макнамара, в каждой из своих семи поездок во Вьетнам... Secretary of Defense, Robert McNamara, on each of his seven trips to Vietnam находил какой-нибудь позитивный аспект в курсе развития войны. ... has found some positive aspect of the course of the war.
Le Secrétaire à la Défense Robert McNamara... à chacun de ses 7 voyages d'inspection... a trouvé un aspect positif du cours de la guerre.
Но в конце, Джонсон и я разошлись во взглядах. But at the end, Johnson and I found ourselves poles apart.
Mais à la fin, Johnson et moi nous sommes trouvés... aux antipodes l'un de l'autre.
Но прогуливаясь вдоль сухого терновника, пока я не найду какого-то попрошайку, прячущегося от ветра, и там, смогу говорить, пока ее имя не появится.
But walk by the dry thorn until I have found Some beggar sheltering from the wind, and there Manage the talk until her name come round.
I just found out that you fired Chloe's father today.
J'ai découvert que tu as renvoyé le père de Chloé aujourd'hui.
Не помню, пришли ли мы к чему-то в тот день.
I do not recall even if we found an agreement, that day.
" But now I'm found,
" Mais maintenant je me suis retrouvé,
Я был потерян, но Молитва мне открыла путь.
# I once was lost, # # but now l'm found #
# Ты единственный мой, я так долго тебя ждала. #
# I found the one l've waited for. #
Now I've finally found someone to stand by me
Now l've finally found someone to stand by me
* Я потерял себя, * но ты указал мне путь. * Я был слеп, но теперь прозрел. - Доброе утро Дэннис.
I once was lost but now am found was blind but now I see t'was grace that taught my heart to feel
* Я потерял себя, * но ты указал мне путь. Подпевай.
I once was lost but now am found
Без этого хера мы бы тебя не нашли.
Without that prick we wouldn't have found you.
-? Я нашел новое место жить?
I found a new place to dwell
Smell like I sound I'm lost and I'm found
Ton odeur tel un bruit Je suis perdu dans la foule
Чтобы поплакаться в жилетку.
I found a light in the tunnel at the end
Well, most of what he was buried in and what I found around the remains was tile :
Ce que j'ai trouvé autour des restes, ce sont surtout des carreaux.
И та же песня донеслась в тот час,
" Perhaps the self-same song that found a path
Он сказал, что он нашел директорскую лодку за горами He said he had found the manager's rowboat across the mountains возле Рорестранда.
Il dit avoir trouvé de l'autre côté du fjord la barque du Directeur.
В "New Found Out" набирают сотрудников бара.
Ils cherchent une serveuse au New Found Out.
Забота о покупателе для нас очень важна.
Le service au client est important, au New Found Out.
* Теперь, наконец, я нашёл ту *
And now I finally found someone
Группа лесорубов нашла
A group of fellers found
So did a little Internet search, and bam, said the lady, found it's the home of Kelvin North America.
J'ai donc cherché sur Internet, et voilà ma chère, c'est le siège de Kelvin North America.
I saw you hold his nose until he spit out that Band-Aid he found on the sidewalk.
Je t'ai vu l'aider pour qu'il recrache le pansement qu'il avait ramassé.
I may have found our connection to the guy you met at June's. Это он.
J'ai peut-être un lien avec celui que tu as vu chez June.
I found a junk guy in Queens who collects vintage radios.
Un drogué du Queens collectionne les anciennes radios.
Byron found it.
Byron a trouvé.
It may have found its way back inside the table.
Elle a repris le chemin de la table.
It was when Mr Nimmo was being treated for his injuries that police found evidence of covert surveillance in the shop's changing rooms.
'Alors qu'on soignait les blessures de Mr. Nimmo...'... la police a trouvé une caméra de surveillance secrète.
* Дурачишь меня, * * почему бы мне не найти другого?
Silly me Why haven't I found another?
* Дурачишь меня * * почему бы мне не найти другого?
Type of brother Silly me Why haven't I found another?
Show me where you found the car, and I'll show you the place.
Montrez-moi où vous avez pris la voiture, je vous montrerai l'entrepôt.
* В твоих руках я нашел рай *
♪ Here in your arms I found my paradise ♪
* — оздающих весь этот шум * * ѕотому что они нашли новые игрушки * * ћы не можем отдать честь *
♪ Makin'all that noise ♪ ♪'Cause they found new toys ♪ ♪ Well, we can t salute ya ♪
* € наткнулась на демона внутри себ €. *
♪ Found the devil in me ♪
* Захвати выпивку и открывалку, достань Bud Light *
♪ Have a drink, clink, found the Bud Light ♪
История Золушки.
Lost Found u-sub.net
Finally found one that matched.
Vous voulez que je l'installe?
Мы созданы друг для друга,
Either way, I found out
* Почему бы мне не найти другого? *
Why haven't I found another?
? Havin'hard times,? ?
♪ Havin'hard times, there s no love to be found ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]