Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ G ] / Gal

Gal перевод на французский

68 параллельный перевод
Если долетим до генерала Шмелофеля, Томения ещё может победить!
Si elles arrivent au Gal Schmelloffel, la Tomainie peut vaincre!
Wishin'my gal was by my side
J'aimerais que ma copine soit là
* Hello, my ragtime gal
* Hello, ma jazzy poupée
Лу Линстром. Я нахожусь сейчас в белом доме с генералом Крамером.
Je suis à la Maison Blanche avec le Gal Kramer.
Он в лодке на море Галилейском и говорит к Своим ученикам.
Il est dans une barque sur la mer de Gal ¡ lée Il parle à ses d ¡ sc ¡ ples
На свадебном пиру в Галилее он превратил воду в вино.
À des noces, en Gal ¡ lée, ¡ l a changé de l'eau en v ¡ n ll a guér ¡ deux lépreux de Capharnaüm
- Никто не ненавител их сильнее тебя.
Tu les as plus haïiïs que quiconque, Gal'na.
Ещё не поздно уйти, Гал'на.
Vous pouvez encore retrouver les vôtres, Gal'na.
- Доверься музыке!
- Just go with the flow, gal!
— В Вашингтоне, сапожник запил.
- Elles bottent le cul du Gal Taylor.
Ген. Мак Олифф прислал сообщение. Думаю, твои парни хотят это услышать.
Le Gal McAuliffe a envoyé un message qui va faire plaisir à vos gars.
Пакистанцы говорят, что раз мы не сообщили им об операции... нужно время на мобилизацию 10-й горной и 100 бронемашин.
Le Gal pakistanais dit que comme on n'a pas daigné l'informer du raid, il lui faudra du temps pour réunir les véhicules.
Неужели вы думаете, что если вы устраните генерала Аидида... мы сложим оружие... и примем американскую демократию?
Tu crois qu'éliminer le Gal Aidid nous fera déposer les armes et adopter la démocratie américaine?
ГЕНЕРАЛ-МАЙОР УИЛЬЯМ Ф. ГАРРИСОН ПРИНЯЛ ВСЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОПЕРАЦИЮ НА СЕБЯ.
Le Major-Gal W. F. Garrison assuma l'entiére responsabilité de l'issue du raid.
НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ ГЕНЕРАЛ ГАРРИСОН ПОДАЛ В ОТСТАВКУ.
Le lendemain, le Gal Garrison prit sa retraite.
Гал, Джудит увидимся через несколько минут.
Gal, Judith te reçoit dans quelques minutes.
В последний раз я видел его здесь с генералом Круком.
La dernière fois que j'ai vu Clagett, il est arrivé à cheval avec le Gal Crook. Je pensais qu'il était reparti avec lui, aussi.
Когда каждая девушка поцелует парня, которого она целовала на прощание,
When each gal can kiss the boy she kissed goodbye
Это из "Общества девочек с автомойки".
Wow. C'est pour "Society Gal Car Wash."
"The Bell Gal and Her Dixieland Boys"? Да, "Big Eye" Луи.
Je me débrouille, oui.
Я больше подхожу для Marinara gal
Je préfère la marinara.
14 февраля, Валентинов день, посвящен романтике, но 13 февраля, Галентинов день, ( * от слова gal - девчонка ) посвящён любви к подругам.
Le 14 février, pour la Saint-Valentin, on fête l'amour. Mais le 13 février, pour la Saint-Galentin, on fête les copines.
And now, I'm going to float down this hall and wake the hot model up'cause, contrary to what you and your poverty gal-pal might think, I always do the job I'm hired for.
Et maintenant, je vais voler dans le salon et réveiller ce sexy mannequin parce que, contrairement à toi et à tes idées préconçues, je fais toujours le boulot pour lequel j'ai été engagée.
Я наконец-то заставил свою новую подружку попозировать для фото.
J'ai finalement réussi a faire rester calme mon nouveau gal pal assez longtemps pour une photo.
Ну, не доверяй мне, это тяжелое бремя для такой девушки как я.
Et bien ne me crois pas, c'est un lourd fardeau pour un gal comme moi.
- Газы? - Нет!
" D88 gal i ) _ Non
У девушки должны быть стандарты.
Gal doit y avoir des normes.
Я спрашивал у своей знакомой из полиции.
Je ai vérifié avec mon gal au APD.
Это незаконно.
C'est illà © gal.
Очень незаконно.
Trà ¨ s illà © gal.
♪ Pretty little gal with a Jersey on. ♪
Un belle fille avec un chandail
Мне без разницы.
Ca mÕest Ž gal.
Сэнди Коуфакс и Галь Фридман, Олимпийский виндсёрфер,
Sandy Koufax et Gal Fridman, le véliplanchiste.
Нет, если только тебя не шокируют поставки краденного оружия фермерам-повстанцам в Нур Гале.
Pas si tu considères qu'armer des cultivateurs d'opium près de Noor Gal avec des armes volées soit un choc.
♪ Сынок, эта девушка, с которой ты встречаешься, ♪
♪ " Son, that gal you foolin'with ♪
Мне действительно жаль, Гал.
Je suis vraiment désolée, Gal.
♪ Гал бы никогда не потерял свой.. ♪ ♪... нрав ♪
♪ "Gal ne pourra jamais perdre son tempérament!" ♪
Прости, Гал. Но тебе хватит.
Désolé Gal, je vais être obligé d'arrêter.
Это Гал.
C'est Gal.
Эй, Гал. Давай. Ты позоришь себя.
Allez Gal, tu te ridiculises.
Мне так жаль, Галс.
Je suis tellement désolée, Gal.
Я люблю тебя, Гал.
Je t'aime, Gal.
Мне жаль, Гал.
"Je suis tellement désolée, Gal."
Она говорила : "Мне так жаль, Гал".
Elle disait, "Je suis désolée, Gal."
Гал.
Gál.
Гал, иди к доске.
Gál, va au tableau!
Я хочу, чтобы вы поприветствовали нашего защитника
Euh, nous avons un vrai rà © gal pour vous ce soir, les gars.
Гал'на или Ро'тин?
Gal'na?
А это, должно быть, его друг Гал'на?
Serais-tu son ami Gal'na?
Ломбард?
The Bell Gal and Her Dixieland Boys? Oui, Big Eye Louis.
усмехнись и обнажись усмехнись и обнажись усмехнись и обнажись четыре шоу в день
♪ from a gal who says "what the hey?" ♪ ♪ grin and bare it ♪ grin and bare it

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]