Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ G ] / Gen

Gen перевод на французский

145 параллельный перевод
- Ген.
- Gen.
Ген!
Gen!
Наверно, Ген украл!
Gen te l'a peut-être volée!
Ген, это ведь ты?
Gen, c'est toi?
Я знаю кто, это был Ген.
Je le sais déjà, c'est Gen.
Пусть сначала Ген заменит стебель, тогда и заберу.
Gen remplacera le tuyau et ensuite je la récupérerai.
Ген, даже не думай садиться рядом со мной!
Gen, je ne veux pas que tu t'assoies encore à côté de moi!
Но я думаю, они такие милые. - Милые.
Mais je pense... ils sont... très gen... gentils.
Кийя! HADASHI NO GEN ( БОСОНОГИЙ ГЕН ) Перевод, тайм, правка :
Hadashi no Gen.
Вставай, Ген!
Allez, Gen.
Война - это не шутки, Ген.
C'est du sérieux, Gen.
Ген, мама умрет?
Hé, Gen, est-ce que maman va mourir?
- Ген сделал ее для меня!
- Gen l'a fait pour moi. - Vraiment?
Ген, мне страшно!
Vite, Gen!
Ты должна думать о ребенке! Бегите! Нет!
Tu dois penser à Gen et au bébé maintenant.
Ген, ты знаешь, что нужно сделать!
Gen, tu sais ce que tu dois faire, fils.
Ген, теперь твой черед беречь маму и ребенка...
Gen! C'est à toi de t'occuper de ta mère et du bébé maintenant.
Я знаю, ты справишься!
Je sais que tu feras de ton mieux, Gen.
Мы должны уйти отсюда!
Gen, c'est bien toi?
Ген, я должен идти.
Gen, je dois y aller maintenant.
Мы обойдемся своими силами...
Gen, on va devoir le faire nous-même.
Ген, дай мне подержать ее...
Gen, donne le bébé.
Ген!
Gen, merci.
Ген, что с твоими волосами?
Gen, qu'arrive-t-il à tes cheveux?
Это замечательно, Ген.
Oui, c'est vrai, Gen.
Мой старший брат Ген!
Mon grand frère Gen! Hé, écoutez tous.
Слушайте все, это - мой старший брат Ген!
C'est mon grand frère Gen!
Мое имя Ген, и я вам не прислуживаю!
Je m'appelle Gen!
Подождите, Ген, Риюта!
Attendez! Ne partez pas! Gen, Ryuta...
Цуан Ген Фанг. 28-и лет.
- Tsuan Gen Fang, 28 ans.
- Ген, ваш верный рикша.
Je suis Gen, l'homme au pousse-pousse!
Мис ХЕйген?
Mme Hay-gen?
- Из-за щедрости в один евро?
- Pour ta gen - "euro" - sité?
Раз уж Джен тебя знает. И раз у тебя чешутся руки понаблюдать за моими фигуристками с трибун - я не против.
Si Gen te connaît et tu veux mettre ton oeil à l'objectif, et disons prendre quelques notes, je n'ai rien contre.
Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы?
Le Gén. Ripper était fou et a envoyé tout le bazar pour attaquer l'URSS.
Я думаю генерал Риппер, узнал об этом за что вы его и убили
Je crois que le Gén. Ripper a découvert ta preversion.
Все что мне сказали - это соединить генерала Риппера по телефону с президентом США.
On m'a dit que le Gén.
Президент хочет говорить с генералом Риппером, не так ли?
II veut parler au Gén.
Но генерал Риппер мертв?
Ripper et le Gén. Ripper est mort, non?
Позавчера был Кацузо,... вчера Ген.
Avant-hier, c'était Katsuzo,... hier c'était Gén.
НатаПух ( Alex _ pooh @ inbox.ru ) Идея, архив : e.NOT ( _ enot @ list.ru )
Gen d'Hiroshima.
Этого ты не получишь!
Eh ben non, Gen...
- Ген!
Hé, Gen. Qu'est-ce qu'il y a?
Быстрее, Ген.
Vite, Gen.
- Ужасно!
Oui, c'est vrai, Gen.
Я его вообще знаю?
T'as du gen-ar?
Это генерал Хаммель во Вьетнаме.
Le Gén. Hummel au Vietnam.
- Генерал, сэр, SG-3 готовы отправиться.
- Gén, comm, SG-3 est prêt à intervenir.
Значит, я заместитель заместителя главы администрации.
Et moi adjointe au Secrétaire Gén. adjoint.
- Фантастика.
- Gén ¡ al.
Господи, завтра будет дурь высшего сорта.
Ca va ëtre trop gén ¡ al après ce so ¡ r.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]