Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ G ] / Girl

Girl перевод на французский

2,114 параллельный перевод
Я подумала, что вместо того, чтобы быть светской львицей, как ты, красивой и недоступной, может, я смогу быть обычной девчонкой, с которой каждая сможет себя сравнить.
Eh bien, au lieu d'être une "It Girl" comme toi, belle et inaccessible, je pensais devenir une "Every Girl". Une fille à qui l'on pourra s'identifier.
Отчаянная попытка. Неужели она не понимает, что на Верхнем Ист-Сайте может быть только одна звезда? И это всегда будет Серена Ван Дер Вудсен.
Ignore-t-elle donc que l'Upper East Side ne compte qu'une seule "It Girl", Serena van der Woodsen?
Целую, обнимаю, Сплетница.
Biz, Gossip Girl.
С вами Сплетница - ваш единственный источник сплетен... из скандальной жизни элиты Манхэттена.
Ici Gossip Girl, celle qui révèle au grand jour ce que l'élite new-yorkaise se donne tant de mal à cacher.
Я хочу, чтобы ты оставалась Сплетницей.
Je veux t'aider à rester gossip girl
Ты и в самом деле Сплетница.
C'est toi, tu es gossip girl.
Вы знаете, что любите меня Целую, Сплетница
Vous savez que vous m'aimez bisous bisous, Gossip Girl.
Нет. Должно быть, Серена сменила логин и пароль Сплетницы после того, как Джорджина прислала ей свой ноутбук.
Non, Serena a du changer l'identifiant et le mot de passe de Gossip Girl après que Georgina lui ait envoyé son ordinateur.
Ну, я просто рада, что ты, наконец, поверил мне, что Серена Сплетница.
Eh bien, je suis juste contente que tu me crois enfin à propos du fait que Serena soit actuellement Gossip Girl.
я считаю, мы не можем позволить Серене оставаться Сплетницей.
Je veux dire, nous ne pouvons pas laisser Serena rester Gossip girl.
Настало время сбить с нее спесь я уверен, что настоящая Сплетница может помочь нам.
Il est temps de la faire tomber. Je parie que la vraie Gossip Girl voudrait nous aider.
ну что ж, я полагаю я могу попросить настоящую Сплетницу помочь мне с Сереной.
Yeah, et bien, je crois que je pourrais demander à la vraie Gossip Girl de m'aider avec Serena.
Я только что узнала, что она работает с настоящей Сплетницей, чтобы унизить тебя.
Je viens juste de découvrir que. Elle travail avec la vrai Gossip girl pour t'emmener vers le bas.
Диана говорила мне что ее и сплетницу связывает история.
Diana m'a dit qu'elle et Gossip girl ont une histoire,
так что возможно Сплетница использует один из давних секретов Дайаны чтобы шантажировать ее снова.
Donc Gossip girl est probablement entrain d'utiliser l'un des secret du passé de Diana pour la faire chanter encore.
Только номер сотового телефона "Сплетницы".
Juste le numéro de téléphone de Gossip Girl.
Если ты используешь этот номер для того чтобы выследить реальную Сплетницу, держу пари, ты сможешь шантажировать ее, позволяя тебе управлять сайтом.
Si tu peux utiliser ce numéro pour traquer la vraie Gossip Girl, je parie que tu peux la faire chanter pour garder le site.
Она покинет это быстрее, чем будет подвержена риску разоблачения, и ты сможешь остаться Сплетницей навсегда
Elle arrêtera avant même de risquer d'être découverte, Et tu pourras rester Gossip Girl pour toujours.
Диана сказала, что если я получу её книгу назад, тогда она даст мне настоящий номер телефона Сплетницы.
Diana me l'a dit, si je lui rends son agenda, elle va me donner le vrai numéro de téléphone de Gossip girl.
Это единственный шанс, чтобы узнать, кто на самом деле Сплетница.
C'est la seul chance de découvrir qui est réellement Gossip girl.
Настоящий номер Сплетницы
Le vrai numéro de téléphone de Gossip Girl.
Ищу Сплетницу через GPS.
Je traque Gossip Girl par GPS.
Смотри, я - единственный человек, который знает почему ты на самом деле хочешь получить телефон Сплетницы.
Ecoute, je suis la seule personne qui sait pourquoi tu veux vraiment le numéro de Gossip Girl.
Движение Сплетницы.
Gossip Girl bouge.
Но полная информация - на самом деле мы искали по GPS Сплетницу, и он привел нас сюда.
Mais grande découverte, on a localisé le portable de Gossip Girl et cela nous a conduit ici.
Или мы найдем Сплетницу и заставим рассказать секрет Дианы.
Ou on trouve juste Gossip Girl et on lui fait nous dire le secret de Diana.
Серена, иди, найди Сплетницу.
Serena, toi tu vas trouver Gossip Girl.
Ищу Сплетницу, это долгая история
Je cherche Gossip Girl. C'est une longue histoire.
Отлично. Мы просто должны будем заставить Сплетницу сделать это.
Et bien nous allons confier cette tâche à Gossip Girl.
Это офис Дианы, и это ее клуб, и нам нужно, чтобы Сплетница написала это.
C'est le bureau de Diana, et c'est son club, Et nous avons besoin de gossip girl pour reveler cette histoire.
Сплетница. Она его взяла.
Gossip Girl, elle l'a pris.
После того как вечером, я взяла адрес, я отдала его Сплетнице.
Après avoir obtenu l'adresse de la soirée, Je l'ai donnée à Gossip Girl.
Сплетница причиняла боль людям, но я другая.
L'ancienne Gossip girl faisait mal aux gens, mais je suis différente.
Настоящая Сплетница вернулась.
La vraie Gossip Girl est revenue.
Сплетница вернулась уже?
Est-ce que Gossip Girl est au courant?
Серена, сказала, что Сплетница всегда знала правду о Диане.
Serena a dit que Gossip Girl a toujours su la vérité à propos de Diana.
С вами Сплетница - ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни элиты Манхэттена. Замечено
Ici Gossip Girl, votre seule et unique source d'informations dans la vie scandaleuse de l'élite de Manhattan repéré -
И вот поэтому она - девчонка из бинтов.
Et c'est pourquoi elle est "Bandage Girl".
Если бы Сплетницы не существовало,
Si "Gossip Girl" n'avait pas existé,
Я хочу навсегда избавиться от "Сплетницы".
Je veux détruire "Gossip Girl" pour de bon.
Один из минусов отсутствия "Сплетницы"
C'est un des mauvais côtés de ne pas avoir Gossip Girl.
Без "Сплетницы" я ничего не знаю.
Sans "Gossip Girl", je ne sais rien.
Ну, чтож, этим я могу быть обязана "Сплетнице" и ее исчезновению.
Oh, bon, tu peux remercier "Gossip Girl" de disparaitre pour ça.
С тех пор "Gossip Girl" ушел в подполье, люди посылают сплетни мне.
Depuis que Gossip Girl se cache, les gens m'ont envoyé leurs ragots.
Я думал, что ты хотела отомстить Сплетнице за случившуюся аварию Чака и Блэр.
Je croyais que tu voulais que Gossip Girl paie pour avoir causé l'accident de Chuck et Blair.
Если ты не будешь размещать их, они вернуться к Сплетнице. или к кому-то похуже.
Si tu ne commences pas à les poster, ils retourneront à Gossip Girl ou quelqu'un de pire.
У Сплетницы наверняка найдётся полно фотографий во входящих.
Gossip Girl a probablement un trésor, des photos dans sa boite mail.
Нет, о Сплетнице.
Non, à propos de Gossip Girl.
Ты - новая Сплетница.
Tu es pratiquement la nouvelle Gossip Girl
Целую, Обнимаю.Сплетница.
X.O.X.O. Gossip Girl.
С вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Ici Gossip Girl votre seule et unique source sur la vie scandaleuse de l'élite de Manhattan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]