Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ G ] / Glade

Glade перевод на французский

42 параллельный перевод
Глэйд 1804. В парке Эко.
1804 Glade, dans Echo Park.
Глэйд 1804 в парке Эко, так?
1804 Glade, dans Echo Park.
С новым очистителем манды ваша манда засияет, как накогда раньше.
Avec le nouveau décapant Glade pour appareil à vagin, vous pouvez faire miroiter votre appareil comme jamais.
Sweet stream that winds through yonder glade, Apt emblem of a virtuous maid. Silent and chaste she steals along,
Cet emblème de vertu, silencieux et chaste, se réfugie
Ты кто?
Belle Glade.
Я отвозил парня в Старк из Белль Глейд, его звали Дэйл Кроу младший.
J'ai envoyé un gamin de Belle Glade en tôle, Dale Crowe Jr.
До Атланты Дженерал, девять лет, я проработала здесь, в Палм Глэйд,
Avant à l'Atlanta Général, J'ai travaillé ici à Palm Glade pendant 9 ans.
Это был Палм Глэйд, до того, как стать Вэл-Кор. о чем, очевидно, вы уже знаете.
Revenons-en à Palm Glade, avant c'était Well-core, que vous connaissez déjà évidemment.
Я получила свою прежнюю работу в Палм Глейд...
J'ai de nouveau mon ancien travail à Palm Glade...
Похоже на Палм Глейд.
Ça ressemble beaucoup à Palm Glade.
Адрес указан как квартира в Палм Глейд.
Adresse répertoriée comme un appartement à Glade Palm.
"Болота", 4 сезон, 6 серия "Гладиаторши".
The Glades 04x06 Glade-iators Première diffusion le 1er Juillet 2013
Звездная блокировщица "Гладиаторш"!
La bloqueuse phare des Glade-iatrices!
Как вы можете увидеть на видео, которое я взял с сайта Гладиаторш...
Comme tu peux voir sur cette vidéo, que j'ai récupéré du site des Glade-iatrices...
Гладиаторши зарабатывают очко каждый раз, когда она обходит девушку из другой команды.
Les Glade-iatrices marquent un point à chaque fois qu'elle prend un tour à une fille de l'autre équipe.
"А вот и звездная блокировщица Гладиаторш", " номер 29...
Et voici la bloqueuse des Glade-iatrices, le numéro 29...
А у Гладиаторш был матч в последние два дня?
Alors, les Glade-iatrices ont-elles eu un combat ces deux derniers jours?
В этом Гладиаторши похожи на семью, а семья - на первом месте.
Les Glade-iatrices sont comme une famille, et la famille passe toujours en premier.
И "Гладиаторши" на самом видном месте.
Tellement Glade-iatrice, devant et au centre.
Может, потому что я не хотела уходить из Гладиаторш?
Parce que je ne voulais pas quitter les Glade-iatrices?
Завтра вечером заезд в чемпионате, а у "Гладиаторш" есть что-то вроде традиции.
Le match de championnat est demain soir, et les Glade-iatrices ont une sorte de tradition.
Использование инфракрасной фотографии показало, что вот это - оригинальная татуировка, которая была под Дианиной татуировкой "Гладиаторш".
En utilisant l'infra-rouge, voici le tatouage original qui était sous le tatouge des Glade-iatrices de Diana.
А я взял и решил, что под своей семьей ты имела в виду "Гладиаторш", но это не так, так ведь?
Et j'ai cru que vous parliez des Glade-iatrices mais ce n'est pas vrai, n'est-ce pas?
До тех пор, пока Диана не попросила тебя скрыть ее старую тату с лого банды татуировкой "Гладиаторш".
Ceci, jusqu'à ce que Diana vous demande de couvrir son tatou de gang avec celui des Glade-iatrices.
Он живет на Бель Глейд.
Il vit à Belle Glade.
У него права на проведение операций по всему округу Палм Глэйдс.
Il pratique dans tout le comté de Palm Glade.
Доктор Коннерс живет на Бель Глэйд.
Le Dr. Conners vit à Belle Glade.
Один бокал, а потом я хочу тур по Палм Глейду, начиная с тех суши баров, о которых ты говорила, когда мы познакомились.
Un toast, puis je veux le grand tour officiel de Palm Glade, en commençant par ces bars dont tu parles depuis qu'on se connait.
Он родился в Палм Глейд, ни братьев, ни сестер.
Il est né à Palm Glade, pas de frère ni de sœur.
Это удаленная галактика, удаленная от города Палм Глейд.
Une galaxie lointaine, très lointaine du golf municipal de Palm Glade.
Дорал - это почти не муниципалитет Палм Глейда.
Le golf municipal de Palm Glade n'est guère comparable au Doral.
В прошлом году он выписал чек на 50 тысяч Джону Мортону из Палм Глейд.
L'année dernière, il a fait un chèque de 50 000 dollars à un certain John Morton de Palm Glade.
И я получил общественную должность в муниципалитете Палм Глейд.
Et j'ai eu des travaux d'intérêt général au golf municipal Palm Glade
В охоторыбном хозяйстве сделали вскрытие мертвого аиста, одного из 4-х найденных в Палм Глейд в этом месяце.
Le département de pèche et chasse a autopsié la cigogne morte, une des quatre trouvées au golf municipal de Palm Glade ce mois.
И защитить собственность Палм Глейд от хищных застройщиков типа Глена Кингмана.
Et protéger le golf municipal de Palm Glade de prédateurs comme Glen Kingman
Ред потеряет все шансы сохранить общественное поле Палм Глейда.
Red perdait toute chance de conserver le parcours de Palm Glade public.
Тогда это стало вопросом жизни и смерти, жизнь Остина за спасение собственности Палм Глейд от планов развития Глена...
Alors ce devint une question de vie ou de mort, comme en tirant sur Austin pour sauver la vie du golf municipal de Palm Glade des plans de développement de Glen...
Это банковский чек из национального банка Палм Глейд, что означает, что банк хранит деньги в течение 90 дней.
C'est un chèque de la banque nationale de Palm Glade, ce qui veut dire que la banque bloque les fonds pendant 90 jours.
Миссионерская церковь Саут-Глейд - это секта из Кентукки.
L'Église de South Glade est une secte basée dans le Kentucky.
Миссионерская церковь Саут-Глейд.
L'Église de South Glade.
Единственный раз встречал его в Кльюистоне, что недалеко от Бель Глейд.
La seule fois où je l'ai vu c'était près de Bell Glade et Clewiston.
Нет, для этого есть сменный блок Glade.
Non, c'est à ça que sert le Febreze.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]