Goat перевод на французский
45 параллельный перевод
"Много людей ушло на эту великую войну, "... а те, кто остался в селении, были в церкви. "Конечно, за исключением Моргана-Кобеля [англ. — Morgan Goat]".
Beaucoup étaient partis à la guerre et le reste du village était à la chapelle, tous sauf Morgan le Bouc, bien sûr.
Буш просто сидел там и продолжал читать детям книжку про любимого козлика.
M. Bush resta assis là et continua à lire "My Pet Goat" avec les enfants.
- Позывной, Грешник.
Identité : Goat.
Портман, Грешник, заходите первыми.
Portman, Goat, passez les premiers.
Грешник, Портман, в генетику.
Goat, Portman : labo génétique.
- Портман, Грешник, вперёд.
- Portman et Goat, ensemble.
Грешник, Портман.
Goat, Portman.
Ну это правда звучит успокаивающе, Грешник.
C'est bien réconfortant, Goat.
- Грешник, ты впереди. - Сэр.
Goat, droit devant.
Грешник, я думаю что-то двигается к тебе.
Goat, je crois que quelque chose s'approche de vous.
Грешник!
Répondez. Goat!
Грешник, доложи о позиции?
Goat, quelle est votre position?
Грешник, где ты?
Goat, où êtes-vous?
Грешник, ответь мне.
Goat, répondez.
Это не то во что мы с Грешником стреляли в Генетике.
Ce n'est pas ce que Goat et moi avons fusillé.
Вы что не видели как эта тварь уделала Грешника?
Avez-vous vu comment ce truc a tué Goat?
Грешник знал, чем он станет.
Goat savait qu'il se transformait.
Грешника.
À Goat.
Он стал превращаться в одного из этих ублюдков и убил себя.
C'est Goat.
Почему они забрали Грешника, а Разрушителя нет?
Pourquoi Goat et pas Destroyer?
# And if that mockingbird don't sing #
# Papa's gonna buy you a billy goat #
# Papa's gonna buy you a diamond ring #
# And if that billy goat won t pull #
Завтра будем уже у Козлиной Головы.
Hey, on va facilement pouvoir aller à Goat's Head demain.
Мы ищем Козерога.
On cherche Goat.
Все они сказали что Козерог и Кэльвин
Ils ont dit que Goat et Calvin s'étaient disputés plus d'une fois.
Спиди стрелял в ответ. Может быть Козерога там не было.
Goat ne s'attendait pas à une fusillade.
Смотри, у Козерога был мотив и возможность.
Goat a l'opportunité et le mobile. Que nous faut-il de plus?
Это Козерог, Мэм, вы видели что произошло?
C'est Goat. Madame, vous avez vu la scène?
После того как Козерог вышиб его из клуба, Кэльвин поехал к ней.
Après que Goat l'a mis dehors, Calvin est passé chez elle.
Can a drone distinguish between an Al Qaeda operative and a goat herder?
Est-ce qu'un drone peut faire la différence entre un agent d'Al-Qaïda et un berger?
Я - козёл.
Je suis Billy Goat.
Hey. So I found duck poo, pig bristle and goat hairs in the kudzu run-off.
J'ai trouvé de la crotte de canard, des poils de cochon et de chèvre dans l'échantillon de kudzu.
Well, particulates from an Ancona duck, Nigerian dwarf goat or a pot-bellied pig, to be exact.
Des particules d'un canard Ancona, d'une chèvre naine nigérianne ou d'un cochon bedonnant, pour être exact.
He always knows what to say to get my goat.
IL sait toujours quoi me dire pour me faire sortir de mes gonds.
That's why I was trying to get their goat.
C'est pour ça que j'essayais de les énerver.
А, направился в "Учёный Козёл".
Oh, il est entré au Learned Goat.
Зайди за профессором и приведи его к "Учёному Козлу".
Allez chercher le Professeur et emmenez-le au Learned Goat.
Мы собираемся в "Учёном Козле" обговорить наши действия.
Nous nous réunissons au Learned Goat pour voir ce que nous allons faire.
- Да, я ищу книгу "Козлоюноша Джайлс".
Je cherche Giles Goat-Boy.
У меня был "козлик" 65-го. ( прим. "Pontiac GTO" )
J'avais une Goat de 1965.
Почему ты продал "козлика"?
- Pourquoi avoir vendu la Goat?
"no, shit, you goat-raping pig-devil"?
"Sans déconner, espèce de violeur de chèvre"?
Okay, ante up, ya goat-raping pig devils!
Ok, c'est l'heure de cracher, bande de violeurs de chèvres!
Я могла бы, наконец, пригласить тебя в Billy Goat на гамбургер.
Je pourrais enfin t'emmener au Billy Goat pour un hamburger.
От владельца, уголовника по имени Козерог.
"Goat".