Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ G ] / Gran

Gran перевод на французский

70 параллельный перевод
- Теория Грана.
- La théorie de Gran.
Передай привет таинственному Грану.
Tu salueras le mystérieux Gran.
Гран!
Gran!
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.
Quand Gran et Lillian se sont fiancés, ça a été une catastrophe.
- Гран значит "ель"! Харальд Гран.
- Gran veut dire "épicéa." Harald Gran!
- Надеялся, она привезёт Грана.
- Il espérait qu'elle amènerait Gran.
Но как же Харальд Гран?
Mais pour Harald Gran?
Гран обнаружил это.
Gran l'a découvert.
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
Mais Werner était au courant que Gran ne savait pas nager.
Но он вы... Он вырос.
Mais il a gran... il a grandi, il a sûrement regardé...
Да, бабуля.
Ouais, Gran.
Видимо это была ее вагина.
( Gloussant ) Je pense que était son gran-Gina.
Gran Hotel.
Grand... œil?
Был на Канарах.
J'ai été à Gran Canaria.
Это "форд гранд-торино", понял?
C'est une Ford Gran Torino.
Это Грэн Бел Фишер, он был сегодня музыкальным гостем.
C'est Gran Bel Fisher ; l'invité musical de ce soir.
Грэн Бел Фишер.
- Gran Bel Fisher.
Дамы и господа. Снова на сцене Грэн Бэл Фишер.
Mesdames et messieurs, de nouveau, Gran Bel Fisher.
Мы благодарим Грэн Бел Фишер.
Merci à Gran Bel Fisher.
Но однаждь, поскольку, конечно же, У Италии есть Бог, с массива Большого Камня поднялся аист, и Человек нашей Судьбь бьл нам возвращен!
Mais un jour, car il y a un Dieu de l'Italie, du Massif du Gran Sasso s'éleva une "cigogne" et l'homme de notre destin nous fut rendu!
Черт, да. "Gran Torino" 1972-го года, с крышей.
Un peu, ouais. Une Gran Torino fastback de 1972.
- Да, укравший мой "Gran Torino".
- Le môme qui a volé ma Gran Torino.
Мой "Gran Torino"?
Ma Gran Torino?
Я поставил рулевую колонку в этом "Grаn Тоrinо" в 1972-м, прямо на конвейере.
J'ai placé la colonne de direction dans cette Gran Torino en 1972, sur la chaîne.
Может, отдашь мне ключи от того "Grаn Тоrinо"?
Si tu me filais plutôt les clés de ta Gran Torino?
- "Grаn Тоrinо"?
- La Gran Torino?
- Вы бы мне дали "Grаn Тоrinо"?
- Vous me confieriez la Gran Torino?
И потом он поворачивается ко мне и говорит, "поцелуй своего прадеда, сынок".
Et ensuite, il s'est tourné vers moi, et il a dit "embrasse ton arrière gran-père, fiston"
- Бабушка выгнала меня из дома.
Gran m'a chassé.
А напарники - это семья... вот как ты с твоей бабушкой.
Et quand tu es partenaire, Tu es de la famille. Comme toi et ta Gran-Mère.
Иствуд в "Гран Торино" - с таким парнем прямо в баньке попариться хочется.
Eastwood ( Clint ) dans Gran Torino- - un type avec lequel tu veux prendre un bain.
Раньше на этом перекрестке часто сидел пожилой джентльмен, которого звали Дедуля Финн.
Un vieux monsieur avait l'habitude de s'y asseoir on l'appelé Gran'père Finn ( le Finlandais ).
Так учила бабушка.
Gran m'a élevée ainsi.
Альварес, Дорн, Карлинер... Гран, Харт, Фокс.
Alvarez, Dorn, Carliner, Gran, Hart, Fox.
Ба?
Gran?
Бабушка здесь?
Gran est là?
Бабуля связала для него рамку.
Gran a tricoté un cadre pour ça.
Что ты пытаешься мне показать, ба?
Qu'essayes-tu de montrer, Gran?
Рене Леньер или Дрю Маршалл, или как его там убил бабулю, а не вампир.
René Lenier ou Drew Marshall, ou peut importe son nom. A tué Gran, pas un vampire.
Единственный человек, который отжимается с колен, это Грейнджер.
Ok, la seule personne qui fait ses pompes sur ses genoux, est Gran... ger
Бабуля любила его.
Gran-Gran l'adorait.
Бабуля будет разочарована.
Gran-Gran serait tellement déçue maintenant.
Это был большой сюрприз.
Que fuera una gran sorpresa
Пра-пра, я скучала.
Gran-gran, tu m'as manqué.
Гранд-Каньон, собственной персоной.
El Gran Canon en personne.
Одна за другой, пока я не нашел настоящую, законную компанию под названием Гран Кастильо.
Un corps bidon après un autre jusqu'à ce que je tombe sur une vraie et légitime entreprise appelée Gran Castillo.
Бабушка?
Gran?
"И я хотел бы завещать мой" Grаn Тоrinо " 1972-го года моему другу Тао Ванг Лору при условии, что ты не срежешь крышу как какой-то мекс не размалюешь его идиотскими языками пламени как деревенщина из рода белых бедняков не поставишь сзади, как какой-то голубой, большой спойлер такой, что стоит на машинах у всех узкоглазых.
"J'aimerais léguer ma Gran Torino de 1972... " à mon ami... " Thao Vang Lor.
Ах, дa, ты ужe взpoслaя... "У!"
T'es trop gran...
Отвали, Гран Туризмо!
- Va te faire, Gran Turismo!
- Немного.
- Tire, Gran Torino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]