Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ G ] / Groove

Groove перевод на французский

77 параллельный перевод
мы в зоне,.. притяженья! ..
On s'entraîne, on se bouge Dans l'élan et dans le groove!
Тебе нужно либо заниматься ребёнком, либо развлекухой.
C'est soit les gosses soit le groove.
Скажи ей, что ты - раб ритма.
T'es l'esclave du groove!
- Чувак, Хоуи Ти музыкант от бога!
Howie D, ça groove un max.
- Как самочувствие?
Ça groove.
Экспрессом в сердце Нью-Йорка, детка.
Prends le train à groove vitesse baby!
Я специализируюсь в языке и выемке.
Je suis spécialiste en langue et groove.
И если не покатит, если что мелю будет не клево, тогда зацени : " Не, не катит!
Mais si c'est pas ton groove ou si tu kiffes pas ce que je bave, dis "Rien à f..."
Я танцор Бастер. Как поживаешь?
Je suis Buster "Groove" Perkin.
Давайте веселиться и отрываться!
Alors tout le monde groove sur ce mouv', c'est parti.
Я вернулась в свой ритм.
Je récupère mon groove.
Я созвал молодых людей, чтобы осуществлить свою музыкальную мечту. Мечта с именем нежесткий урбан хип-хоп-смуз-грув.
Comme tous les jeunes, j'avais un rêve musical, un rêve appelé groove hip-hop urbain inoffensif, doux et léger.
Плюс, вероятно, у него огромный член и невероятно хорошее чувство ритма.
En plus, il a une grosse bite et un super groove.
Ты думаешь, это клёво, ведь девчонка фигуристая. Вечеринка на высоте, качает отлично! Ты взглянул на нее, и подскочило давление.
reception s jumpin', bass is pumpin'look at the girl and your heart starts thumpin'says she wants to dance to a different groove now you know what to do, g, bust a move you want it,
Никто не смог придумать удачную комбинацию для "Действуй".
Personne ne trouvait de bon groove sur Bust a Move.
Поймай ритм.
Trouver le groove.
Хорошо, ты знаешь, как звучит регги.
Le groove reggae, tu connais.
* Ритмы доставят тебе кайф, я здесь, чтобы доказать тебе *
Rhymes will groove you and l'm here to prove to you
Бей барабан, задай-ка ритм!
Mets-toi au tambour, Billy. Tu as le groove!
Запросто.
J'ai le groove!
В тебе нет задора.
Il n'y a pas de groove la dedans.
И, я смотрю, тебе тоже понравилось.
Et je t'ai vu faire ton petit groove là dessus aussi.
О, да, на меня гляньте, я вот трясу.
Regardez, je groove là.
Я бы хотела взглянуть на библиотеку.
Vous me reconnaissez, j'étais dans Krush Groove. L'homme à la peau de chamois.
Как насчет "Ритм души"?
C'est vrai. Soul Groove?
- Двигайся, Шон!
- Groove, Shawn.
У нее довольно неплохой ритм.
Un petit groove sympa..
Она любит отрываться,
Elle groove
Ну, я хотя бы получила наслаждение, хотя при этом чуть не убила его.
Bien, j'ai du presque le tuer, Mais au moins j'ai retrouvé mon groove.
Сексуальная вершина жаждет сотрясти свое основание.
Mont sexy veut secouer son groove.
Клевый ритм.
Ça groove.
"И танцуй в ритме песни"
Viens et groove sur le beat 1 2 3 4
Вот и они, шестидесятые, величайший, превосходнейший период за всю историю всей вселенной
Nous y voila, les années 60, la plus grande, la plus groove des époques de l'histoire de tout l'univers.
♪ В кольце ♪ ♪ Теперь я наслаждаюсь ♪
♪ dans le ring ♪ maintenant je groove
От этого ритма мне хочется... зажигать.
Ce groove me donne en vie de... me lâcher.
Зададим ритма на танцполе?
Tu veux bien venir me montrer ton groove?
♪ She got the way to groove me ♪
♪ She got the way to groove me
Памела Лэнсбери вышли на сцену под вступление хита Мадонны 1985 года – "Into the Groove".
Pamela Lansbury s'est frayé un chemin sur la scène et les notes d'ouverture du hit de 1985 de Madonna "Into The Groove" débutent.
* Для вдохновения. Двигайся в ритме, мальчик. *
♪ Pour l'inspiration ♪ ♪ Rentre dans le groove mec ♪
* Двигайся в ритме, мальчик. Докажи свою любовь. *
♪ Rentre dans le groove mec ♪ ♪ Tu dois me prouver ton amour ♪
* Двигайся в ритме, мальчик. *
♪ Je sais maintenant que tu es à moi ♪ ♪ Mec tu dois rentrer dans le groove ♪
* * Двигайся в ритме. *
♪ Tu dois rentrer dans le groove ♪
* * Двигайся в ритме *
♪ Tu dois rentrer dans le groove. ♪
* Единственная грязная вещь, которая мне нравится, – это грязный ритм. *
♪ La seule chose mauvaise que j'aime, c " est le groove, ♪
# He got the real killer groove
# He got the real killer groove
# To a spiritual groove
# To a spiritual groove
У Стеллы улучшится настроение.
Stella va retrouver son groove.
- то больше соберет...
Ie plus important- - ET ou Krush Groove!
Хорошо, а теперь сыграй мне что-нибудь из Слая и Робби, хорошо?
Groove à la Sly Robbie.
"Она любит движение"
She loves to groove
Так, как ты захочешь... Она любит смеяться, Она любит петь, У нее все получается.
she loves to laugh she loves to sing she does everything she loves to move she loves to groove she loves the lovin'things ooh, all night all night oh, every night

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]