Group перевод на французский
334 параллельный перевод
Группа А - ложись!
Group A : couchez-vous!
- Мэпл, в больнице Мэпл.
- Où? - Hôpital Maple Gr... - Maple Group?
Russiаn subtitIеs :
Sous-titrage : SDI Media Group
Russiаn subtitIеs :
SDI Media Group [FRENCH]
Russiаn subtitIеs :
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
Перевод субтитров :
Sous-titrage : SDI Media Group
Scara.
SDI Media Group
Russian subtitles by Lena Yerokhina
Sous-titrage : SDI Media Group
Перевод с английского :
Sous-titrage : SDl Media Group
Здравствуй, старый друг... [ перевод - "полное Гэ" ]
Bonjour, mon vieux. Sous-titrage : SDI Media Group
перевод dentonjc.
SDI Media Group [FRENCH]
Субтитры подготовлены группой SDI
Sous-titrage : SDI Media Group
Перевод dentonjc.
Sous-titrage : SDI Media Group
( RUSSIAN )
SDI Media Group [FRENCH]
END CREDIT
Sous-titrage : SDI Media Group
перевод dentonjc
Sous-titrage : SDI Media Group
О, Стивен... перевод dentonjc.
Oh, Stephen. Sous-titrage : SDI Media Group
Субтитры компании Eclаir Group
Sous-titrage : Eclair Group
Сyбтитры :
Sous-titrage : SDI Media Group
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru
Sous-titrage : SDI Media Group
.
SDI Media Group [FRENCH]
.
Adapté par : SDI Media Group
Субтитры :
Sous-titrage : SDl Media Group
NiFiGaSeBe!
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
Они думают, что это грим как у группы "Голубой человек".
C'est grâce au maquillage... comme le Blue Man Group.
Эта группа из 10-ти человек обучалась... This group of 10 people had been trained на офицерских подготовительных курсах в Гарварде. ... in the officer candidate school at Harvard.
Ce groupe de 10 personnes avait été formé... dans l'École des Officiers de Réserve, à Harvard.
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения. I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
J'étais vice-président du groupe, responsable des départements voiture.
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru перевод :
Sous-titrage : SDI Media Group
Бэт открыл собственный авиа бизнес, продав самолет Салему Бен Ладену, наследнику Второго в Саудовской Аравии состояния, принадлежащего группе Бен Ладена.
Bath ouvrit sa compagnie d'aviation après avoir vendu un avion à un certain Salem Ben Laden, héritier de la deuxième fortune d'Arabie Saoudite, le Saudi Benladin Group.
После неудачи с "Харкен", друзья отца нашли ему местечко в другом совете директоров - компании группы Карлайл.
Après la débâcle de Harken, les amis de papa le casèrent dans une autre société du Carlyle Group.
Мы посмотрели, какие компании выиграли от событий 11 сентября. Дэн Брайоди, автор книги "Повестка дня Халлибертона"
Parmi les sociétés qui ont tiré profit du 11 septembre, il y a le Carlyle Group.
... и обнаружили эту группу. Карлайл, транснациональный конгломерат, вкладывающий деньги в крупные отрасли под контролем правительства.
Le Carlyle Group est une multinationale qui investit dans des secteurs contrôlés par l'État, tels que les télécommunications, la santé et notamment la défense.
Такие как телекоммуникации, здравоохранение, и, в частности, оборона. Оба Буша, отец и сын, работали на Карлайл - компанию, куда инвестировали Бен Ладены.
Bush père et fils ont travaillé pour le Carlyle Group, qui compte les Ben Laden au nombre de ses investisseurs.
Со всеми оружейными компаниями, которыми владела группа Карлайл, Она была 11-ой в списке крупнейших оборонных подрядчиков США.
Avec toutes ses sociétés d'armement, le Carlyle Group devint le 11e fournisseur de l'armée du pays.
Голос Хэлен Томас, корреспондента в Белом доме Не считает ли Белый дом, что бывший президент Буш и бывший госсекретарь Джим Бейкер нарушают этические нормы, когда используют свои связи с мировыми лидерами, представляя интересы известных дилеров вооружений группу Карлайл?
La Maison-Blanche ne trouve-t-elle pas moralement contestable que Bush père et James Baker, l'ex-secrétaire d'État, sollicitent les dirigeants étrangers alors qu'ils représentent un marchand d'armes aussi puissant que le Carlyle Group?
К 8 : 01 я буду уже с ног до головы в синей краске, на случай если Blue Man Group потребуется дублёр, так что...
Je serai couvert de maquillage bleu jusqu'à 8 h 01, au cas ou le Blue Man Group m'appellerait.
Я могу что-нибудь... сделать? Маквот еще там.
Va falloir engager un autre photographe de Group.
Тсс.
Sous titres : SDI Media Group
Тсс!
Sous titres : SDI Media Group
Russian Subtitles created by Z'Ha'Dum Software and Myself Inc.
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
- Hansen
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
ПЕРЕВОД ОСУЩЕСТВЛЕН СТУДИЕЙ GTS Специально для сети Олимпус!
Sous-titrage : SDl Media Group [FRENCH]
перевод dentonjc.
SDI Media Group
Я ценю это.
Merci de me dire ca. ç Tu me détaches, maintenant? Wesley? Cordélia? Vous êtes encore là? Sous-titrage : SDl Media Group ( FRENCH )
Sienna при участии sarcome
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
- Привлекательный товар, который мне подойдёт...
Renee M. Love Président et PDG d'Omega Group Inc. :
Один из методов - мы задавали людям один и тот же вопрос снова и снова. - Для чего вы его хотите? Рене М. Лав, директор Omega Group Inc. :
Que voulez-vous, que voulez-vous vraiment, que voulez-vous pour ceci?
Меdiа Grоuр
SDI Media Group
NiFiGaSeBe!
Sous-titrage : SDI Media Group
I.L.Y.S.V.
Sous-titrage : SDI Media Group
... the advice and capabilities of this extraordinary group Я собираюсь и тебе предложить, - поступить туда на работу. "... I'm forming and you gotta be in it. "
- Tu en feras partie. " - J'ai dit :" Non.