Guess перевод на французский
154 параллельный перевод
Ќет. ќн собираетс € снимать моделей дл € каталога нижнего бель €.
Non, il va emmener un paquet de modéles á Catalina pour une pub de sous-vétements Guess.
- Дайте мне The Guess Who.
- Plutôt les Guess Who.
# Never'fess, take a guess
# Never'fess, take a guess
Не знаю, когда-нибудь выйду.
I guess I assume that I will at some point.
Наверное, зря.
I guess I should ve done.
- Да, скорее, зря.
I guess you should ve done.
- Ничего. Я знаю не больше Вас.
Your guess is as good as mine.
Yeah, I thought I'd see you when you visited Lana, but I guess you got busy.
Je pensais t'y voir quand tu passerais voir Lana, mais tu as dû être débordé.
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
J'ai voulu aller plus vite que la musique, excuse-moi si je me suis mépris sur la nature de nos rapports.
I guess I was wrong.
Et tu vois, j'avais tort.
I guess I kind of have a short fuse.
Mais ça a été plus fort que moi.
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
Enfin... C'était un peu bizarre quand tu as commencé à lister les présidents des US dans l'ordre. Ouais.
и спряталась от нас. { I guess we don't use Cult anymore } { yeah it's an on-screen thing : }
Ayant appris la vérité, elle laissa la Congrégation à V.V. et disparut sans laisser de trace.
Наверное.
I guess.
Anyway, I guess they're burying him on Saturday.
Enfin bref, je crois qu'il sera enterré samedi.
Угадайте.
Guess.
Игра на тему Иисуса. "Угадай, кто находится дома"
C'est comme une partie de Guess Who sur le thème de Jésus cette maison.
Или же веснушка у жизни на лице,
Hat, sir, I guess I didn t make it
Думаю, это означает, что ты забираешь Свои слова обратно,
Guess this means you re sorry, You're standing at my door
К примеру, о том, что тебе нужен Кто угодно, но только не я.
Guess this means you take back All you said before
Потерять любовь, но думаю, она потеряна уже...
Losing love I guess l'd lost.
I guess she really is quitting.
Elle a l'air sérieuse.
В душистой тьме узнаешь наугад,
" But, in embalmed darkness, guess each sweet
* Мне не кажется это смешным *
I guess it s not funny Life is far from sunny
* Оо, оо, оо * * Похоже, мелочи в моих карманах *
I guess the change in my pocket
* Похоже, она – Xbox *
I guess she s an Xbox
* Похоже, мелочи в моих карманах было недостаточно * * Я говорю : "Забыть тебя и не вспоминать о нем тоже!" *
I guess the change in my pocket wasn't enough too!
* Забыть тебя! Похоже, мелочи в моих карманах было недостаточно * * Я говорю : "Забыть тебя и не вспоминать о нем тоже!" *
I guess the change in my pocket wasn't enough too!
I guess I need to work a little on my dismount.
Je dois retravailler mes discours.
I guess I just wish that somebody Would have asked me to do career day.
J'aurais voulu que quelqu'un m'invite à cette journée.
Guess your word cloud was right.
Votre nuage de mots devait être vrai.
I guess Copenhagen's off. No.
C'est foutu pour Copenhague.
Спасибо! So, I guess that means I'll be seeing a lot more of you.
J'imagine que je vous verrai très souvent.
Well, until next time I guess.
Alors, à bientôt, sans doute. À bientôt.
Let me guess.
Laisse-moi deviner.
But when Beckett is working mall security, I guess following her around isn't gonna have quite the same allure.
Quand elle fera la circulation, suivre Beckett vous paraîtra bien moins amusant.
Я угадал ( - ла ) Я спал ( - ла ) с тобой!
I guess I slept with you
Guess you'll have to kick Andy Dick out and let me move back in.
Tu vas devoir virer Andy Teube et me laisser réemménager.
Да, l guess. l не знать.
Oui, j'imagine.
Yes, guess it does it make it kinda hard.
J'imagine que ça, c'est dur.
Guess we don't have a choice, do we?
On n'a pas vraiment le choix, si?
Guess someone's really worried about that cat.
On s'inquiète vraiment pour ce chat.
Trying to guess what you do for a living.
On voulait deviner ce que tu faisais dans la vie.
Guess what I just did.
Devine ce que j'ai fait.
That and a quick tongue, I guess.
Et une langue agile!
KEVIN : I handled things a little differently... ( sobbing ) Let me guess, you got drunk under your desk again?
Laissez-moi deviner, vous vous êtes saoulée sous le bureau à nouveau?
Они молодчины.
- Well, you should be, I guess.
How are you doing recently? Then that's good I guess. genki ni shiteru nara
150 ) } Qu'as-tu fais récemment?
Никто, нет, никто не испортит мне праздник!
I guess I didn t make it Get ready for me, love 'Cause l'm a comer
Crisco, Kenneth Cole, Prada, Paul Smith...
Je suis DRH chez Guess.
Я рекламный директор компании Guess, и мы никогда не повесим билборд с Морганом, обычным парнем.
Blackberry. Seventh Generation. J'adore Fluevog.