Guild перевод на французский
29 параллельный перевод
Мистер Гилд?
M. Guild?
Алло. Лейтенанта Гилда, пожалуйста.
Allô, le lieutenant Guild, s'il vous plaît.
Так они и думают, Гилд и остальные.
C'est ce que croient Guild et les autres.
Гилд сбился с ног в поисках Винанта.
Guild est à la recherche de Wynant.
- Я даже не сказал Гилду.
- Même pas Guild. - Pourquoi?
Я поручу Гилду разослать приглашения.
Guild va envoyer les invitations.
Куда посадим Гилда?
Où mets-tu Guild?
Здравствуйте, мистер Гилд.
Bonjour, M. Guild.
Все, даже наш сообразительный друг Гилд, подумали, что Винант жив и он - убийца.
Tous, même ce cher et perspicace Guild, ont cru Wynant vivant et coupable.
Производство Мацумото Продакшнз и Японской Театральной Гильдии
Produit par Matsumoto Productions et le Nihon Art Theatre Guild
Распространяется Японским союзом театральных актёров ( СТА )
DISTRIBUTION NIPPON ART THEATRE GUILD
Я не знал, что с Lollipop Guild еще не все ясно.
Je pensais pas devoir demander l'autorisation à la Guilde des Nains.
И твой выход в свет - это приглашение на награждение Гильдии Сценаристов.
Et une bonne soirée est une invitation aux Writer's Guild Awards.
Здравствуйте, это Марк - менеджер Акихиро Китамуры. В настоящее время мой клиент занят на съёмках фильма в Лондоне. Поэтому, к сожалению, мы вынуждены отклонить ваше предложение касательно сиквела.
Bonjour, mon nom est Mark of Screen Actors Guild... Je suis la star de "The Human Centipede" Il a dit que ce n'est pas disponible à Londres pour l'enregistrement du film.
Тут Майкл вспомнил, что знает одного члена гильдии сценаристов.
Et c'est la que Michael se souvint Qu'il connaissait un membre - de la Writers Guild.
И пока вы возможно знаете меня за мою роль, выигравшую премию "Гильдии киноактеров" в популярном ТВ-шоу, вы возможно не знаете что мне самой когда то было 15.
Vous me connaissez peut-être pour le rôle qui m'a valu un Screen Actors Guild Award sur une série télé, mais vous ne savez peut-être pas que j'ai été une fille de 15 ans.
Играет, по-моему, в "Guild Wars".
Guild Wars, je crois.
Одна пара в Китае так заигралась в "Guild Wars", что забыли о ребёнке, и он умер от обезвоживания.
En Chine, un couple y a tant joué que son bébé est mort de déshydratation.
Сидя в наушниках, ваш сын думает, что мир "Guild Wars" реален.
Quand il est connecté, votre fils pense que le monde de Guild Wars est le monde réel.
Игра "Guild Wars".
Je joue à Guild Wars.
Я люблю "Guild Wars"!
J'aime Guild Wars!
Мистер Рейган, вам известно, что некоторые члены гильдии киноактеров коммунисты?
- Monsieur Reagan, êtes-vous en mesure de dire si certains membres de la Screen Actors Guild sont communistes?
Мистер Джейси Ласке младший, президент гильдии сценаристов США примет награду за Роберта Ричи.
- Monsieur Jesse Lasky Junior, vice-président de [ association des scénaristes de la Writer's Guild accepte le prix au nom de M. Rich.
Я с огромным удовольствием вручаю почетную награду гильдии писателей Америки Далтону Трамбо.
J'ai l'immense plaisir de remettre le prix Laurel de la Writers Guild of America à Dalton Trumbo.
Офшорной организации "Гилд Траст".
Une entité offshore connue comme Guild Trust.
Бам! "Гилд Траст" - владелец фабрики, где Лора обнаружила трупы.
Bam! Guild Trust possède l'usine
"Гилд Траст" также принадлежат 6 зданий в секторе Чарли.
Guild Trust possède 6 autres propriétés dans le secteur Charlie.
Мэтт только что получил высшую награду сценаристов.
Matt vient de gagner le Writers Guild Award.
Здравствуйте, это Марк - менеджер Акихиро Китамуры. Так что перезвоните мне сразу же, как освободитесь.
Ecoutez, c'est Mark da Screen Actors Guild S'il vous plaît oubliez pas le message précédent je suis heureux d'avoir eu une date sur l'agenda... et notre clientèle est excité pour faire le test pour le Tarantino.