Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ G ] / Guitar

Guitar перевод на французский

82 параллельный перевод
Гитара...
Guitar.
Это - Джонни Гитара!
Un certain Johnny Guitar.
Меня зовут Джонни Гитара, сэр.
Je m'appelle Johnny Guitar.
Это Виенна, и "Джонни Гитара"!
C'est Vienna, et Johnny Guitar!
Видите ли, Мистер "Гитара", Вы выглядите очень воинственным и опасным.
Voyez M. Guitar, tout équipé et l'air dangereux.
Зигги играл на гитаре...
Ziggy played guitar.
# And let the guitar rock... # А гитара играет рок
# And let the guitar rock... #
"Джонни-гитара" и "Бунтарь без причины".
"Johnny Guitar" et "La fureur de vivre".
Эй, Амир! Где журнал Guitar этого месяца.
Hé, Amir, où est le Guitare Magazine du mois?
Конкурс на воображаемой гитаре.
Oui, un concours d'air guitar.
Что за конкурс?
C'est quoi, un concours d'air guitar?
А я подумала про игру на воображаемой гитаре.
Je pensais plutôt à la compétition d'air guitar.
Я давно хотел влиться в ряды панк рокеров... я выписывал журнал "Creem". Сидя в своей комнате я представлял себе, как играю панк рок на гитаре честно говоря, это и впрямь было, похоже.
j'ai voulu faire du Punk Rock pendant longtemps... car j'étais abonné à "Creem Magazine" donc j'étais assis dans ma chambre et je prétendais jouer du Punk Rock or what I was Punk-rock, guitar.
Просто я ни знаю, сколько мы с Дейвом и Кристом... этой гитарой и этим голосом сумеем сделать.
But I do not know how much I can still do with Dave, Krist and sounds of my voice and guitar.
Дэйв, я же сказал, никакого "героя гитары" сегодня!
Dave, je t'ai dit pas de "guitar hero" ce soir.
Ты же не хочешь торчать тут всю оставшуюся жизнь и играть в героев гитары.
Tu vas passer le restant de ta vie coincée ici - à jouer à Guitar Hero.
- Сыграем в Героев Гитары?
Tu veux jouer à Guitar Hero?
- Да, чувак. Это Гитарный Герой.
- Ouais, c'est Guitar Hero.
Я только что услышал, что вы набрали сто тысяч очков на Гитарном Герое.
J'ai appris que vous venez de franchir les cent mille points dans Guitar Hero.
Они только что набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Ils ont franchi les cent mille points dans Guitar Hero.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Ils ont fait cent mille points dans Guitar Hero.
Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой?
Mais tu sais où t'amène la loyauté dans Guitar Hero?
Он один из лучших игроков Гитарного Героя, которого я когда-либо видел.
C'est l'un des meilleurs joueurs de Guitar Hero que je connais. À part toi, bien sûr.
Тэд поддерживал здесь многих действительно великих игроков Гитарного Героя.
Thad a accompagné pas mal de grands joueurs de Guitar Hero.
Давай просто играть, хорошо?
Finissons-en, d'accord? Hé, tu es le petit à qui j'ai vendu Guitar Hero.
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
Ouais, Guitar Hero peut être assez stressant.
Разве у тебя не была своя собственная игра Гитарный Герой?
Tu es Kyle Broflovski. Tu n'avais pas ta propre console avec Guitar Hero?
Как только ты начинаешь играть в Гитарного Героя, ты не можешь остановиться, пока ты не достигнешь вершины.
Tu peux pas arrêter de jouer à Guitar Hero avant d'avoir atteint le sommet.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
Une chanson sur laquelle deux jeunes de CM1 ont obtenu un score de cent mille points dans Guitar Hero.
♪ Проснулся от звука проливного дождя ♪ Ветер шепчет и мне хочется думать о тебе
Kile Barffloski sur Guitar Hero Woke up to the sound of pouring rain The wind would whisper and l'd think of you
- Нет, я и Кайл собираемся играть в Гитарного Героя!
Non, on va jouer à Guitar Hero!
Они почти набрали миллион в Гитарном Герое и выпустили суперзвезду!
Il vont franchir le million dans Guitar Hero et accéder au rang de superstar! Allons-y! Allez!
Вы играли в Гитарного Героя достаточно, чтобы достичь одного миллиона очков!
Vous avez joué à Guitar Hero assez pour atteindre un million de points! Félicitations! Vous êtes... des tarlouzes!
Какой-то выскочка эмо, переигравший в Guitar Hero.
Un faux musicien punk-rock.
Лучшая "воздушная гитара".
Le meilleur air guitar *.
Ты уже разобрался с "воображаемым гитаристом"?
- Tu as regardé les air guitar?
Так это и есть "воздушная гитара"?
C'est ça l'air guitar?
Но... мой текущий рейтинг в соревновании "воздушных гитар" стремительно переместил меня на второе место.
Mais mon classement actuel dans la compétition d'air guitar augmente et je suis deuxième.
Это гитарный контроллер, для игры в "Лорды рока".
{ \ pos ( 192,210 } C'est un périphérique qu'on utilise pour jouer { \ pos ( 192,210 } à Guitar Hero *.
Будем как раньше... ты, я, выходные под гитару.
Comme au bon vieux temps... Toi, moi et les weekends "Guitar Hero".
"Не надейся, что позволю тебе целый день сидеть и играть в Гитар Хиро".
"Tu vas pas passer tes journées sur Guitar Hero!"
Ну, "Гитар Хиро".
Tu sais, à Guitar Hero.
У меня суши. Поиграем с тобой в "Гитар хиро"?
J'ai des sushis, on jouera à Guitar Hero.
Но когда его друзья приезжают, они играют в гитарного героя до бесконечности.
Mais quand ses amis viennent, ils jouent à Guitar Hero sans arrêt.
Джиму так понравилась его слайдовая техника игры на гитаре, что он хотел использовать это в каждой новой песне.
Jim apprécie tellement son jeu "slide guitar", qu'il veut l'utiliser dans chaque chanson.
Пускай мистер "Гитара" решит сам.
Laisse M. Guitar décider lui-même.
Сыграйте что-нибудь для меня, Мистер Гитара.
Jouez-moi quelque chose, M. Guitar.
Фантастика!
# Guitar # Fantastique, le Père Harry Coyle. Vous savez, il ressemble un peu à...
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
Il sait jouer à Guitar Hero en acoustique.
- Стэн, с поддержкой этого парня ты создашь историю Гитарного Героя.
Stan, avec ce gosse, tu vas rentrer dans l'histoire de Guitar Hero.
Ну разве что в "Гитар Хиро".
- À Guitar Hero, peut-être.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]