Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ G ] / Guys

Guys перевод на французский

217 параллельный перевод
Я купил два билета на мюзикл "Парни и куколки".
Deux billets pour Guys and Dolls.
Два билета на мюзикл " "Парни и куколки" ".
Deux billets pour Guys and Dolls.
"Парни и куколки"? Разве это не экстравагантный Бродвейкий мюзикл?
Guys and Dolls, c'est pas une comédie musicale olé olé?
Это "Парни и куколки", не "Парни и парни".
C'est Guys and Dolls. Pas Guys and Guys.
Ты прав. "Парни и куколки". Спасибо. Огромное спасибо.
Tu as raison, Guys and Dolls.
Знаешь, наверное я не пойду на "Парней и девушек".
Je ferais mieux de renoncer à Guys and Dolls.
Ребята?
Guys?
Guys?
Les gars?
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них.
Ce que je veux... c'est un plan qui piège ces types... et leur botte le cul.
Спасибо нам нужны были эти 100,000.
The check that you guys gave Jimmy. We needed that 100 grand.
Я не чувствую здесь кофе, парни, guys.
Je sens toujours pas la caféine, là.
Мы три волхва.
"We Three Wise Guys. *"
Мы три волхва...
"We Three Wise Guys..."
Hey, guys.
Hey, les mecs.
You guys invited us so we could spend the day together.
Vous nous avez invités à passer la journée ensemble.
- There you guys are.
- Ah vous êtes là!
I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
On y retourne si vous voulez? mais je suis en faite affamé.
Thanks, guys.
Merci les gars.
Приезжают пацаны со всего мира, спят в машинах только чтоб у них был шанс потренироваться в Золотом зале.
Guys viendraient de partout dans le monde, dormir dans leurs voitures, ceci et cela - Tout d'obtenir une chance de former au Gold Gym
Мальчики идут парами. Девочки рыдают.
A pair of guys... the girls weep.
Интересно, чем занимается Акеми? Я пыталась сложить из письма красивый кораблик, но у меня ничего не вышло.
Comment va Akemi? And guys show up, so scary... J'ai voulu plier cette lettre en forme de voilier, mais je l'ai raté.
Твоя причёска хуже, чем у Джойс Хизер в "Просто один из парней" ( культовый сериал 80-х ).
Votre coupe de cheveux de pire que de Joyce Hyser dans "just one of the guys"..
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
Vous avez réussi à coucher avec un gay pendant 2 ans, c'est très difficile de leur mettre le grappin dessus.
Ребята!
Guys!
Парни, проснитесь.
Guys! Réveillez-vous!
Ребята.
Guys.
You know, I was just going totake the "reverie" out for aspin.You guys want to join me?
Je partais faire un tour sur La Rêverie. Vous vous joignez à moi?
You guys want to get some grub?
Vous voulez manger un morceau?
Мы вместе были в "Парни и куколки", но она солировала, а я просто пела в хоре, так что...
Nous étions dans Guys and Dolls. Mais elle tenait le premier rôle. J'étais dans le chœur.
Так, взволнован. Это случиться прямо здесь.
this thing right here is letting all the ladies know that guys talk about
Ребята, ребята, ребята
Will : Guys, guys, guys.
Привет, ребята
Hey, guys.
Я вчера провела всю ночь за просмотром фильмов, почти полной фильмографии Молли Рингуолд, потом "Парень что надо", и "Девочки хотят повеселиться".
J'ai regardé plein de films, presque tous les Molly Ringwald, suivi de Just One of the Guys et Girls Just Want to Have Fun.
Solid. Love those guys.
- Solides, je les adore.
You guys have been dope.
Vous avez été d'un grand soutien les gars.
What's are you guys doing?
- Et vous?
I'm suddenly terrified of dying and leaving you guys alone.
D'un coup j'ai peur de mourir et de vous laisser tous seuls.
What's the first thing you guys are gonna do when you move in to the new office?
Que ferez-vous une fois dans le nouveau bureau?
Is my lesson really that boring guys?
Mon cours est-t-il vraiment si ennuyeux?
Засудим их.
Ceux guys ll est.
What, bro? Все эти парни, которые работают на компанию перевозок Джамала These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
Les gars qui bossent pour Jamal sont du Moyen-Orient, mais la plupart sont américains, nés aux USA.
It was the bad guys'headquarters in "Primal Fury : Primal vengeance."
C'était le QG des méchants dans Vengeance barbare.
And you know what they do to guys like you in lompoc.
Vous savez ce qu'ils font à des gars comme vous.
These two guys came toe. Offered me 500 bucks to take a cigarette break at midnight.
Ces deux gars m'ont abordé, offert 500 dollars pour que je fume un clope à minuit.
Нора и правда особенная.
Guys, Nora est vraiment speciale.
Огромный чизбургер из Five Guys
Un méga cheeseburger.
Those guys look like hebes.
On dirait des juifs.
- Uh, guys.
- Euh, les gars.
Стоп, парни.
Hold it, guys.
1620 ) \ kf113 \ kf49 } knees 130 ) \ kf0 \ kf13 } Get
If it s for your guys Go to the end of the earth
How long have you guys known each other?
Depuis quand vous vous connaissez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]