Hanover перевод на французский
112 параллельный перевод
Хановер?
Hanover?
Первая победа, которую мы одерживаем над Гановером каждый год.
Nous célébrons notre victoire sur Hanover.
Обвинение вызывает Гановера Фиста!
L'accusation appelle : Hanover Fiste!
- Гановер Фист.
- Je m'appelle Hanover Fiste.
Гановер, успокойся.
Hanover, calmez vous.
Ладно, Гановер, ты это заработал.
Okay, Hanover, tu vas l'avoir.
- Спасибо, Гановер.
- Merci, Hanover.
- И Гановер...
- Et Hanover...
Подробности в репортаже ДонньI Хановер у дома Малленов.
Rejoignons Donna Hanover devant la résidence des Mullen.
Нет, это не чушь, мистер Гановер.
C'est vrai, M. Hanover!
У Гановера на судне был свой агент. Кто-то вывел из строя всю связь.
Hanover avait un complice pour tout bloquer.
Чарли, есть священник в Ганновере. Его зовут Томас Кеванна.
Il y a un prêtre à Hanover.
Знаешь, Брэн. Я три раза в неделю хожу к доктору Хенновер.
Tu sais, je continue à aller voir le Dr Hanover trois fois par semaine.
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться.
Parce que le Dr Hanover pensait que le travail serait plus fructueux si je coupais les ponts avec toi quelque temps.
Все отсюда до Гановер стрит - это деньги.
Tout, d'ici à Hanover Street, c'est de l'argent.
Там расположены пекарни Ганновера.
Il y a une usine Hanover là-bas.
Большая половина трудоспособного населения работает в пекарнях. Их средний годовой доход составляет $ 18 000.
Plus de la moitié de la population travaille pour la boulangerie Hanover, et le revenu moyen est de 18000 $ par an.
јльма, по " ¬ полици € ищет кого-то среди бомжей под √ ановер — трит.
Alma, la télé montre la police qui ratisse chez les sans-abri sous Hanover Street.
Встретил семью из 4 человек на мосту у Гановер Стрит.
Une famille de quatre qui vit sous le pont Hanover.
Телефон-автомат в южном Гановере рядом с Вест Стрит.
Un téléphone public sur Hanover Sud près de la rue West.
Ќе, правда. ќбстановку хорошо прочувствовал, особенно под ганноверским мостом, когда подъехала полици € с предупреждением.
Si. On s'imagine bien l'atmosphère, surtout sous le pont Hanover quand la police vient prévenir tout le monde du danger.
А это Брюс Хановер, мой винодел.
Et voici Bruce Hanover, mon viticulteur.
Он попал в аварию на пересечении Market и Hanover.
Il a eu un accident à Market et Hanover.
"Промышленный Банк Ганновера. Средство от обычного... банка."
" Manufacturers Hanover Bank, le remède contre...
√ арри! онтакт со " везды √ анновера запросил экстренную св € зь.
Un appel urgent du Hanover Star.
'— удно " везда √ анновера захвачено пиратами.''ѕока нет € сности, св € заны ли они с јбибом.'
Le Hanover Star a été arraisonné par des pirates. Leur lien avec Abib n'est pas encore clair.
- " везда √ анновера на св € зи!
- Le Hanover Star est de retour.
" везда √ анновера остановлена в 26 мил € х к юго-юго-западу от ѕлимута.
Le Hanover Star est arrêté à 42 km de Plymouth.
" везда √ анновера нейтрализована.
Le Hanover Star a été arrêté.
"апроси текущее положение" везды √ анновера. ≈ сли они вышли в море 6 часов назад...
Vu la position du Hanover Star, s'ils les ont lancés il y a six heures...
ќна с Ёбби'эновер.
Elle est avec Abby Hanover!
- Ёлен'ановер!
- Ilene Hanover!
Ёй, ћистер √ ановер.
Bonjour, M. Hanover.
- ћистер'ановер, я..
- Écoutez, M. Hanover, je...
ћистер'ановер, € не могу.
Je vous en prie. M. Hanover, je ne peux pas.
ћистер √ ановер.
M. Hanover.
ћистер √ анновер только что звонил.
M. Hanover vient d'appeler.
Ёбби'еновер ќ боже мой!
Abby Hanover. Mon Dieu! Je n'ai jamais rien gagné!
ћистер √ ановер даже пошел на компромисс, что дл € Ёбби важнее искусство и она пошла в лучший колледж, что оказалось великолепно дл € мен €.
M. Hanover a même accepté qu'Abby étudie l'art, pourvu que ce soit dans une fac prestigieuse, ce qui était parfait pour moi.
Майкл Хевеэр.
Michael Hanover.
Меня зовут Майкл Хэнеуэй, и я хочу, чтобы вы все знали... Я безумно люблю Кэндэс Холл.
Je m'appelle Michael Hanover, et je voulais que vous sachiez tous que je suis raide dingue amoureux de Candace Hall.
Я гостила в Ганновере, а потом приехала в отделение скорой.
Je suis restée chez les Hanover et puis je suis allée aux urgences.
Если вы гостили в Ганновере, то вас отправили бы к нам.
Si vous étiez à Hanover, c'est ici qu'ils vous auraient envoyé.
Курорт Ганновера.
Centre Hanover.
Когда Мелисса была одна в Ганновере, она заболела и потеряла ребёнка, и она не поехала в больницу.
Quand Melissa était seule à Hanover. Qu'elle est tombée malade et qu'elle a perdu son bébé, elle n'est pas allée à l'hôpital.
Это выглядит как Эбби и Шейн направляются к дому 1400 по Гановер-стрит.
Il semblerait que Shayn et Abby se dirigent vers le 1400 Hanover block.
Инвестиционный банк Мертон Уотс, Гановер стрит
Merton Watts Investment Bank, Hanover Street.
В лагере на озере Хановер, каждое лето.
À Hanover Lake où je passe tous mes étés.
Не могу поверить, что ты знаешь Хановер.
J'arrive pas à croire que tu connaisses Hanover.
Это детектив Хановер.
Voici l'inspecteur Hanover.
- Ёбби'эновер.
Je m'appelle Abby Hanover.