Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / Hashtag

Hashtag перевод на французский

152 параллельный перевод
Хэш-тег : # ржака, # чмошный утко-галстук, # Стинсон жжот.
Hashtag "# bruler", hashtag "# violence cravate canard", hashtag "# Stinson déchire".
# твой галстук такой же дурацкий, # обновите!
Oh, ouais! "N'importe quel autre restaurant de New York." Hashtag "# bruler", hashtag "# ta cravate est toujours débile", hashtag "# recharger"!
Тэг "Фальшивый-Вице-Плач".
Hashtag FauxPleursVeep.
"Это Кейси, я жива, ржунимагу".
"C'est moi, je suis pas trucidée." "MDR, photo de baleine, hashtag Yolo."
Хэштег штаб-квартира лидерской кампании.
Hashtag campagne à la direction QG.
Даже есть хэштэг...
Il y a même un hashtag...
# ПолитическиеУбеждения
Hashtag "politique".
Эмили затвитила любопытное сообщение под хэштегом "этот неловкий момент".
Emily a fait un tweet curieux sous le hashtag : "ce moment bizarre".
Хештег : ну и придурок.
Hashtag # Connard.
Она использовала хэштег News Night.
Elle a utilisé le hashtag News Night.
Поэтому один из наших ребят начал искать новости по хэштэгу News Night.
Elle a tweeté sur ça et quelqu'un d'ici a regardé le hashtag News Night.
"Хештег Очень смешно".
"Hashtag L-O-L."
Если кто-то его увидит, мы попросим запостить его местонахождение с хэштегом "FindThisPlane".
Et si quelqu'un le voit, on lui demande de tweeter la localisation avec le hashtag "TrouveCetAvion".
Что такое хэштег?
C'est quoi un hashtag?
Хэштег "может сработать", босс.
Hashtag "ÇaPeutMarcher", patron.
Это мой партнер, Трендинг Онтвиттер # что бы сделал Гас.
Voici mon partenaire, Tendance Surtwitter. Hashtag, ce-que-ferait-Gus.
Хэштэг это будет чума.
Hashtag bon gré, mal gré.
Привет, привет. Хэштег-трансляция про кофе взрывает мою ленту.
Hashtag café, tu exploses ma timeline.
Хэштег "подозрительно".
Hashtag "suspects".
И когда будете публиковать это фото, не забудьте поставить метку "Домашние кексо-чипсы Макс".
Et assurez vous de mettre un hashtag sur cette photo "Cake-frites maison de Max" quand vous la mettrez en ligne
Какой будет хэштег?
Avec quel hashtag?
Какой-то глупый хэштег ЛейлаУилл?
Un stupide hashtag # laylaetwill?
Хештэг : кусок дерьма.
Hashtag c'est de la merde.
Хештэг : я люблю тебя.
Hashtag Je t'aime.
# чтобы-сделал-Гас
Hashtag, ce-que-ferait-Gus.
Но внутреннего кровотечения нет.
- Je pensais que Hashtag était mauvais.
И я стараюсь их минимизировать, отдалившись от тебя, Рика Рэза и Хэштега Блэка.
J'essaye de les réduire en t'évitant toi, Rick Rath et Hashtag Black.
Хуже всего этого эти штуки - "Хештеги"
La pire des choses qui ait pu arriver, c'est les "hashtag".
"Хэштег"!
"Hashtag."
Бабские разборки.
hashtag dispute.
Хэштег # ДаЗдравствуетКороль
Hashtag ( # ) salue le roi.
Большая "Т", затем маленькая "и".
"T", hashtag, moins que, "I"
Хэштег, а можешь перестать называть нас сучками?
Tu peux arrêter de nous appeler des putes, Hashtag?
Ну, я думаю, Хэштег в чём-то прав.
Je veux dire, Je pense qu'Hashtag a une vision.
Спустимся на землю, на которой Хэштег хочет, чтобы я переписал сцену.
Retour sur terre, où Hashtag veut que je réécrives la scène.
Эй, Хэнк. Тебя Хэштег искал.
Hank, Hashtag te cherche.
Я просто сбежал от Хэштега.
Il faut juste que j'attende Hashtag.
Хэштег тебя ищет, Хэнк.
Hashtag te cherche, Hank.
Ну да, Хэштег, да.
Nous le sommes, Hashtag. Nous le sommes.
Почему б и нет?
Bien sur. Pourquoi pas, Hashtag?
Я бы не стал тебя винить, Хэштег.
Je ne voudrais pas mal te diriger, Hashtag.
Я могу это сделать, Хэштег, но думаю, третий эпизод — слишком рано, понимаешь?
Je peux faire ça pour toi, Hashtag, mais je pense que le troisième épisode est trop proche, tu vois?
Я тебя трахать не буду, Хэштег.
Je ne baiserai pas avec toi, Hashtag.
Думаю, Хэштег пропускает через себя материал... Мы к этому ещё вернёмся и всё исправим.
Je pense que Hashtag veut évacuer ses idées de merde, et... tu sais, on en fera le tour, on reviendra, et on aura tout.
# ОсвобождениеОбличает.
Hashtag # Liber8Expose
Я сделала несколько звонков и написала несколько твитов с твоего аккаунта, используя самые крутые текущие хэштеги, так что все их увидят.
J'ai passé quelques appels et j'ai tweeté avec ton compte et j'ai utilisé le hashtag vivant,
Хэштэг "Н. В. Ч. В."
Hashtag # CroisPasToutCeQueTuLis.
Хэштэг "Р.П.Ч.М.П?".
Hashtag # EstCeQueJ'aiL'airDeM'enFoutre? .
Хэштэг, хэштэг... хэштэг, хэштэг.
Hashtag, hashtag hashtag, hashtag.
Хэштэг, хэштэг, хэштэг, хэштэг, хэштэг... хэштэг.
Hashtag, hashtag... "... hashtag, hashtag, hashtag... "hashtag, hashtag."
Замбони, Хэштаг, Диггер.
Donc... Zambonk, Hashtag, Digger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]