Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / Having

Having перевод на французский

79 параллельный перевод
С мистером Данбаром у нас не было и нет романа.
Professor Dunbar and I are not having an affair.
Но я больше пожалею о детях, семье, что я не возилась с ними.
Not as much as l'd regret not having a family. Not being there to raise them.
Надомной много лет представлялись новые революции в музыке Пока я жил в Олимпии по крайней мере.
I had done so? Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
Вдруг такой успех, такая слава превыше всяких моих ожиданий я не хотел нечего подобного
It was like having success immediate and fame well beyond my hopes or my voluntary?
Удивительно ощущение, у тебя контракт... на миллионы... а живешь как голодранец.
He was having stranissimo signed with this... corporation... multi-milionaria... and be... completely green.
... Во время Европейского турне помнится, я сказал что больше ни каких гастролей пока не покончу с этой проблемой.
... the European tour remember having said that I would not have pi? not risolvevo this thing.
I was exhausted from having to dumb it down all day.
J'étais épuisée de devoir la faire simple toute la journée.
Ты говоришь что у тебя нет романа - я тебе верю.
You say you re not having an affair. I believe you.
I was having trouble paying attention.
Désolé. J'avais du mal à me concentrer.
But what about our dream of having a-a little girl?
Et notre rêve d'avoir une... petite fille?
Okay, you're having contractions.
Bon, tu as des contractions.
( говорит по-английски ) " Кошка..... идёт..
The cat.. .. is having..
Just, Lu might understand having an off night just... Они пришли сюда, чтобы увидеть как ты танцуешь, дорогая. А не ломаешь свою прекрасную спинку.
Lu-Meister comprend qu'on puisse aller mal... ils sont venus te voir danser, chérie, pas te casser la figure.
Сделайте так, чтобы я забыл, того человека, который шутил, об укуренных временах, проведённых здесь, в нашем городе, в молодости.
We're all going crazy While jamming and having fun Adaptation et sous-titrage :
Я предполагаю, not having an actual sister to use as a control.
Je présume, n'ayant pas vraiment une soeur pour comparer. C'est ça.
* Шла по улице девчонка *
I was walking down the street just a-having a think
A new city, a gig that just didn't fit with having a kid.
Ce n'était pas le mieux pour elle.
Well, we talked about having a threesome.
- Eh bien, on parlait d'un plan à trois.
We're not having no fun We're not having no fun
On n'a pas de plaisir On n'a pas de plaisir
Типа, Какой у нас солнечный денек,?
Comme dans "O what a sunny fucking day we re having?"
Hey, look, I'm having a housewarming party tonight at my... new property.
Écoute, j'organise une soirée ce soir dans ma nouvelle propriété.
* Обреченным проводить каждый день под цвет листьев, *
Having to spend each day the color of the leaves
But even if I meet the girl of my dreams right this second, I'm still one night and nine months away from having a family of my own.
Mais même si je rencontrai la fille de mes rêves dans la seconde, je serai toujours à une nuit et neuf mois d'avoir ma propre famille.
? I must be some kind of creature? ?
♪ I must be some kind of creature up here having fits ♪
- Having fun just like old times.
- On prenait du bon temps, à l'ancienne.
We're not having a real conversation, are we?
Nous sommes pas en train d'avoir une vraie conversation là?
I was having happy dreams about a girl and -! All right, Butters, it's happy feelings.
J'ai fait un rêve avec une fille... ça t'a procuré de la joie.
And some people have so much of that feeling that it comes out sometimes. A lot of times, when I go to sleep and especially if I'm having wonderful dreams that make me feel really good. Sometimes I wake up.
Et certains en ont tellement que ça sort parfois. je me réveille.
Всем понятно, что с тайной работой у меня ничего не вышло.
♪ We all see ♪ ♪ that having a secret job didn't work out for me ♪
*
♪ Feels like l'm having a meltdown ♪
You know, the one good thing about moving to Dallas is not having to run into Lemon Breeland ever again.
Tu sais, la seule bonne chose à déménager à Dallas c'est de ne plus jamais avoir à voir Lemon Breeland.
I'm not sure I see the two of you having a future, but you know what?
Je suis pas sure que vous ayez un futur, mais tu sais quoi?
I mean, the only real risk I ever took was having an affair with a small-town GP on a Greek cruise years ago, and that got me you.
Le seul risque que j'ai pris c'est d'avoir une liaison avec un médecin de province sur une croisière grecque il y a des années, et je t'ai eue.
Why are we having a panel at all?
Pourquoi a-t-on des invités après tout?
Just having one beer
[ " Just having one beer
Just having more beer
[ " Just having more beer
Похоже, вы провели пару неприятных минут?
So, having a bit of a rough time?
She's probably just having some cheese plates.
T'inquiète pas pour elle. Elle doit juste manger du fromage.
* звучит песня Spice Girls * * звучит песня Spice Girls *
♪ Slam it to the left If you re having a good time ♪ Shake it to the right If you know that you feel fine... ♪
* звучит песня Spice Girls * * звучит песня Spice Girls *
♪ Slam it to the left If you re having a good time ♪ Shake it to the right... ♪
It's like having a fifth-grade boyfriend.
C'est comme d'avoir un petit-ami en CM2.
He has come without you having to bring him.
Il est venu sans que tu l'amènes.
They faked an illness to get out of having to go to work, and the company is well within their rights to fire them.
Ils ont truqué une maladie pour ne pas devoir venir travailler et l'entreprise est en droit de les virer.
Yeah, maybe he can help your dream come true of having your lips on the side of a bus.
Ouais, peut-être qu'il t'aidera pour que ton rêve devienne réalité d'avoir tes lèvres sur le côté d'un bus.
You don't get to jump down his throat just because you happen to be having a lousy week.
Lui saute pas à la gorge simplement parce que tu as eu une mauvaise semaine.
Не только у тебя проблемы having trouble reconciling two sides of himself.
Tu n'es pas le seul à avoir des problèmes pour réconcilier deux parties de toi.
Don't stop me now I'm having such a good time I'm having a ball
ÉTALON ITALIEN
Don't stop me now Yes I'm having a good time I don't want to stop at all...
FILLES NUES - EN DIRECT
# И ваши куртки с граффити #
# At the mall, having fun #
NewStudio.TV
Are You Having Fun Team - - = = All-about-Subs.fr / Sub-Way.fr = = - -
Мы просто американцы... делаем всё, на что мы способны.
While jamming and having fun

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]