Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / Havoc

Havoc перевод на французский

23 параллельный перевод
" Cry havoc
" Criez havoc,
Старшина Каин Фьюри. Прапорщик Вато Фарман. Младший лейтенант Хайманс Брэда.
Sergent-chef Kain Fuery, adjudant-chef Vato Faltman, sous-lieutenant Heymans Breda, sous-lieutenant Jean Havoc, lieutenant Riza Hawkeye.
Запах сигарет...
Cette odeur de tabac... Sous-lieutenant Havoc?
у неё татуировка уробороса!
Hé, Havoc! C'est le tatouage d'Ouroboros!
Хавок!
Havoc!
держись!
Havoc, tiens bon!
Младший лейтенант Хавок...
Sous-lieutenant Havoc...
Хавок... подруга.
Havoc... Tu arrives trop tard, frangine.
Ты прав... пусть доктор поскорее осмотрит Хавока... прошу...
Oui, appelez vite un médecin pour Havoc. Je vous en prie!
вот мы и решили навестить обоих.
Comme M. Havoc aussi est blessé, nous voudrions allez les saluer.
Насчёт ног Хавока... Стальной начальник подкинул мне кое-какую информацию.
Au sujet des jambes de Havoc, voici une information de la part de Fullmetal.
Я слышал о младшем лейтенанте Хавоке.
Je suis au courant pour Havoc.
и люди Мустанга... так что я знаю Хоукай и Хавока.
Comme nous le soupçonnions, il y a des otages, parmi lesquels votre amie ingénieur en auto mail et des hommes de Mustang. Nous avons beaucoup travaillé en collaboration avec le QG Est, alors je connais Hawkeye et Havoc.
Чарли... а потом Люси... а потом...
Havoc, Oscar, Mike, Uni, Nora, Charlie... Uni encore, et Lucy... Uni encore et Sterling à la fin...
В любое время и место. Супермаркет Хавоков у вас по соседству!
L'épicerie Havoc à votre service!
универмаг Хавоков слушает.
Allô, bienvenue au magasin Havoc fondé il y a 80 ans!
Но если эти умы нарушат гармонию отношений, это будет словно шторм, который разорит этот сад ".
"But if these minds get out of harmony with one another, it is like a storm that plays havoc with the garden."
Левиафан приобретает прототип разрушающего реактора.
"Léviathan... acquérir prototype... réacteur havoc."
Да здравствует хаос, а ты пока отдохни!
Cry havoc and let slip the dog of ( war ) understeer! ( Shakespeare )
Нет, нет.
Non, nous irons à la Havoc bleu.
Да.
Lieutenant Havoc.
Младший лейтенант Хавок!
- Sous-lieutenant Havoc!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]