Heaven перевод на французский
130 параллельный перевод
Let each new temple, Nobler than the last Shut thee from heaven With a dome more vast
Que plus noble soit chaque maison Et plus vaste le dôme où vous abriter
Только служба ответов на звонки. Он всегда назначает встречи в закусочной.
Je tombe toujours sur un répondeur et il demande toujours à me voir à Hamburger Heaven.
Мы познакомились ровно год назад в Стерео-Рае.
De notre rencontre, il y a un an. Au Stereo Heaven, où je travaille.
Она работает в Стерео-Рае, в Гринвич-Виллидж.
- Elle travaille au Stereo Heaven. - Si vous vouliez bien aller la voir.
"Heaven 17"?
Les Heaven Seventeen?
"Лестница в небо". "Лед Зеппелин", семьдесят первый год, верно?
"Stairway to Heaven"! Led Zeppelin 1971, non?
Ты должен быть в "Небесах" через 5 минут.
Tu es censé être à Heaven.
Бог свидетель, Цеппелины играли только половину "Stairway to Heaven", а "The Who" никогда даже не репетировали "Teenage Wasteland".
C'est comme si Zeppelin jouait que la moitié de "Stairway to Heaven" | et que les Who n'avaient jamais répété "Teenage Wasteland"...
Я не такой как все эти дети с седьмого неба, и я не такой как ты, Писи!
Je suis pas un des mômes de 7 th heaven et je suis pas comme toi, Pisseux!
"я на небесах" я знаю все о женщинах.
- # l'm in heaven # - Je sais tout sur les femmes.
- Я думал о "Лестнице в небо".
- Je pensais à Stairway to Heaven.
В девятом классе я сделал устный доклад по "Лестнице в небо" и получил четыре с плюсом.
En 4ème, j'ai fait un exposé oral sur "Stairway to Heaven", et j'ai eu B +.
Донна, в девятом классе я не был придурком... и не делал доклад по "Лестнице в небо".
Donna, en 4ème, je n'étais pas mongol... et je n'ai rien fait sur "Stairway to Heaven".
Нью-Хейвен.
New Heaven.
Наверное "Heaven-2".
Il y aurait bien notre Haven 2.
Мы продадим им "Heaven-2" за 11 тысяч вместо 11 600.
On leur donne le Haven 2 à 11600 $ à la place.
Мы только что потеряли 16 тысяч, продав Лэнгмидам "Heaven-4" за 10 тысяч, если ты ещё не понял.
En fait, nous en avons perdu 1600 $ parce que nous avons fait le Haven 4 aux Langmead à 10500, merci beaucoup!
ЧАРЛИ Если бы я хотел соврать, я бы сказал, что написал "Лестницу в небо", а не'Три злака'.
Quitte à mentir, je dirais avoir écrit Stairway to Heaven et pas ce spot débile.
Я даже сыграл ему лестницу в небо, но ему всё-равно больше нравится'Три Злака'.
Je lui ai même joué Stairway to Heaven et la chanson de Maple Loops reste sa préférée.
Гарольд. Жрать захотелось, решили в Райский хот-дог поехать
On avait faim, alors on a décidé d'aller à Hot Dog Heaven.
Нет, мы едем в Райский хот-дог.
- Non, pas question. Nous allons à Hot Dog Heaven.
ФЕЙЕРВЕРК ЛЮБВИ
HEAVEN'S BOOKSTORE
Это классический вариант расставания.
C'est le "Stairway to Heaven" des règles de la rupture.
"Нет, это так ужасно. Это должен быть розовый". "Это должен быть красный"
"Non, Titanic." "Choisissons Tears in Heaven." "Trop morbide."
У меня была Stairway to Heaven. Боже!
Moi, c'était Stairway to Heaven.
# Ты, наверно, сразу в рай, # так что сильно не рыдай.
# Oh, you ll probably go to heaven # Please don t hang your head and cry
# Ты, наверно, сразу в рай, так что сильно не рыдай.
# Oh, you ll probably go to heaven Please don t hang your head and cry
Это Вам Роджер рассказал?
"Stairway to Heaven".
Пытаюсь перестроиться. Я не пытаюсь влезть впереди.
Almost heaven
Я уже сочинил такие вещи как... Мишки в раю.
J'ai fait des choses comme Beers in heaven.
Я бы когда-нибудь хотела услышать "Мишки в раю".
J'adorerais entendre Beers in heaven.
В его голове она казалась настоящим шедевром.
Pour lui, c'est comme s'il disait : "J'ai écrit Stairway to Heaven."
Я "Лестница в небеса."
Je suis "Stairway to Heaven".
# И каждый дождь, # Он льёт на нас копеечки с небес
And every time it rains It rains pennies from heaven
Он сам горя не знает, и тем тебя спасает...
Marriage may be heaven
О, посмотри.
Regarde! South of Heaven.
Лишь ветерок колышет полусвет
" Save what from heaven is with the breezes blown
Пластинки Эдди Кокрана "Two Three Steps To Heaven" и "Something Else".
Two Three Steps to Heaven et Something Else de Cochran.
И мой отец, также на Небесах.
Who is also in Heaven.
* Небеса
Heaven
Как насчёт, "Лестница на небеса"?
Que penses-tu de "Stairway to heaven"?
Чао! Ладно, послушай...
Ciao! ♪ every single way ♪ ♪ it s heaven-sent ♪
Сейчас он поёт "Лестницу в небо".
Il est entrain de chanter "Stairway to Heaven".
* Приделать воздушные крылья к своим ботинкам. *
♪ Got the wings of heaven on my shoes ♪
* Стройте лестницу в небо с принцем или бродягой *
♪ Build a stairway to heaven with a prince or a vagabond ♪
Проездной на поезд из Нью-Йорка в Нью-Хэйвен.
Une carte de métro de New York à New Heaven.
АМСТЕРДАМ
We'll make Heaven a place on Earth
Представь себе что рая нет
Imagine there s no heaven
А ты ожидал "Лестницу в Небеса" ( песня групы "Led Zeppelin" )
Vous vous attendiez à Stairway to Heaven?
- Heaven Must Have Sent You " * d I cried through many endless nights d d Just holding my pillow tight d d Then you came into my lonely days d d With your tender love and sweet ways d * The Elgins
!
* ¬ поисках ангела *
♪ Looking for heaven ♪