Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / Henson

Henson перевод на французский

89 параллельный перевод
Посвящается Джиму Хенсону и Ричарду Ханту
A LA MEMOIRE DE JIM HENSON ET RICHARD HUNT
Зашёл и обнаружил оглушённого Хэнсона.
Je viens de trouver Henson assommé.
Ну пообедал он с бывшей женой...
Pourquoi pas? Mais je m'appelle Henson.
Ровно в семь часов Марта ударила в колокол, и настало время, на которое Том договорился со своим другом детства
A 7 heures précises, Martha sonna la cloche. Tom devait jouer aux dames avec son vieil ami, Bill Henson.
Том направился к дому Хенсона, чтобы нанести Биллу очередное унизительное поражение в шашках. кто-то мог бы сказать, что больше чем доска для игры в шашки
Tom alla chez les Henson infliger à Bill une énième défaite humiliante.
Такие же манящие, как и те, что простирались за пределами долины. Горизонты, очерченные соблазнительными изгибами тела Лиз Хенсон.
En effet, un autre horizon s'offrait à lui chez les Henson, aussi enchanteur que celui de la vallée.
- Здравствуйте, миссис Хенсон.
Bonjour, Mme Henson.
Рядом дом Хенсонов.
A côté, on a les Henson.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
Ben partit avec la cargaison de verres polis laborieusement par M. Henson pour effacer les défauts de fabrication.
И видит Бог, сыну мистера и миссис Хенсон не нужна была помощь в учебе.
Et Dieu sait que le fils Henson n'avait pas besoin d'aide pour étudier.
Нет, миссис Хенсон права.
Mme Henson a raison.
Миссис Хенсон сказала, что мы должны урезать тебе жалование.
Mme Henson a demandé une réduction de salaire.
Ты должна помнить, что мистер Хенсон прилагает массу усилий, чтобы убрать все следы нашей работы. От этого стекло становится совсем хрупким.
M. Henson travaille dur pour polir les défauts, ce qui fragilise le verre.
Обращаться к совести, которую её хозяева прятали всё дальше и дальше, словно она была такой же хрупкой, как стаканы Хенсона после полировки, было всё труднее.
Faire appel à des consciences mises au rebut par leurs propriétaires, aussi fragiles que les verres de M. Henson, s'était révélé ardu.
Если честно, неужели она удержалась бы от того, чтобы делать то же, что делали Чак и Вера, и Бен, и миссис Хенсон, и Том, и все остальные жители этого городка?
Vera, Ben, Mme Henson, Tom et tous ces gens dans leur maison? Grace s'arrêta.
Я думал о Хенсоне и Пери, пересекающих такие вот снега пешком да на собачьих упряжках.
Je pense à Henson et Peary traversant ces régions à pied, avec des traîneaux.
Эй, тренер Хенсон.
Hé, coach Henson.
Джим Хэнси тоже любил "подождать и посмотреть" и посмотри что с ним стало.
Jim Henson était amorphe, regarde le résultat.
Кэвин Хэнсон.
Kevin Henson.
Кэвин Хэнсон, бывший парень Мэлони.
Kevin Henson, l'ex de Mélanie.
Народ, а вы смотрели когда-нибудь "Лабиринт" Джима Хенсона?
Vous avez vu le film Labyrinthe de Jim Henson?
Из-за этого умер Джим Хенсон, ты знаешь?
C'est ce qui a tué Jim Henson, tu sais.
Роджер Хэнсон.
Roger Henson.
Мы уже разыскиваем Хэнсона, наряду со всеми его сообщниками.
Nous sommes déjà à la recherche de Henson ainsi que tout ses associés connus.
Но Роджер Хэнсон не авторитет.
Mais Roger Henson n'est pas meneur.
Мы продвигаемся по нескольким направлениям, но сосредоточимся на Хэнсоне.
Nous poursuivons plusieurs pistes avec une préférence pour Henson.
И Хэнсон тоже.
Avec Henson.
Нет. Криминалисты нашли отпечатки только Рождера Хэнсона.
Non.La scientifique a trouvé uniquement les empreintes de Roger Henson.
Не кто иной, как Роджер Хэнсон.
Roger Henson lui même.
Роджер Хэнсон?
Roger Henson?
Ты знаешь, что Хэнсон сменил фургон на черный Юкон.
Vous savez que Henson a abandonné le van pour la Yukon noire.
Что насчет Роджера Хэнсона?
Et à propos de Roger Henson?
Хэнсон работал на похитителей.
Henson travaillait pour les kidnappeurs.
Похитителя девочек Роджера Хенсона пытали и убили Скорее всего те люди, которые его наняли
Le kidnappeur des filles Roger Henson a été torturé et tué, sûrement par les personnes qui l'ont engagé.
На Хэнсона вообще нет никакой информации в системе.
Henson est complètement hors du circuit.
И, Райан, я зашла в тупик с этим Роджером Хэнсоном.
Et Ryan, je me heurte à un mur avec Roger Henson.
У Хэнсона была девушка.
Henson avait une petite amie
Что еще вы можете мне рассказать про убийство Роджера Хэнсона?
Que pouvez-vous me dire d'autre sur le meurtre de Roger Henson?
Один из соседей Хэнсона видел как кто-то выходил из его квартиры два дня назад
Un des voisins de Henson a vu quelqu'un sortir de son appartement il y a 2 jours.
Это тот же чувак который был на ферме где нашли тело Хэнсона
C'est le même homme qui a été vu quittant la ferme où le corps de Henson a été trouvé.
Сначала он пытает Хенсона потом громит его квартиру.
D'abord, il torture Henson, et après il a saccagé l'endroit.
Что с жестким диском Хэнсона?
Ou en êtes-vous avec le disque dur d'Henson?
Хэнсон искал это
Henson regardait ceci.
Найдите все что сможете на Робин Хенсон.
Trouve tout ce que tu peux sur Robin Henson.
Не то чтобы это имело значение, потому что Робин Хенсон оказывала полное содействие.
Mais ça n'aurait rien changé, car Robin Henson est complètement introuvable.
Фрэнк Хэнсон, 15 лет назад вы были осуждены штатом Пенсильвания за убийство Кимберли Толберт в 1998.
Frank Henson, il y a 15 ans, vous avez été reconnu coupable, par l'État de Pennsylvanie, du meurtre de Kimberly Tolbert en 1998.
Фрэнк Хэнсон... обвиняемый.
Franck Henson, l'accusé.
Послушай, Бекет, Фрэнку Хэнсону жить осталось два дня. Это наша единственная зацепка.
Ecoute, Frank Henson n'a que deux jours à vivre, c'est notre seule piste.
Послушайте, что бы вы не слышали о нас, мы здесь не для того, чтобы доказать вам, что Фрэнк Хэнсон невиновен.
Écoutez, peu importe ce que vous avez entendu dire sur nous, nous ne sommes pas là pour vous dire que Frank Henson est innocent.
Похоже, что он выдан Джону Хэнсону.
On dirait qu'il appartenait à un certain John Henson.
Так говорит миссис Хенсон.
Mme Henson l'a dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]