Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / Herself

Herself перевод на французский

13 параллельный перевод
A universe whole and entire unto herself.
Tout un univers en soi.
Ей трудно в себя поверить её репутация... сильно подорвана сплетнями.
Find many difficulties in find confidence in herself... because...? his character? been very targeted.
Но, возможно, лучше всего было то, что девушке не всегда могло понравиться всё это неистовство и острословие и ей мог бы понадобиться кто-нибудь тихий в уголке... такой...
Mais peut-être que le plus grand avantage de tous était que parfois la fille n'était pas impressionnée par tout cet esprit et cette vantardise et pourrait même se retrouver à désirer le silencieux qui est dans un coin... and might even find herself wanting the quiet one in the corner... le genre stable.
- О, это было лучше
? let herself? - oh, c'était mieu.
It looks like Barb got into a fight over coupons. with someone who called herself the Deal Diva.
Il semble que Barb se soit disputée à propos de coupons avec une certaine Deal Diva.
Некоторых из вас девушки Я всегда сравниваю с... не важно сколько лет тебе, a woman's hard-pressed to throw off that part of herself.
C'est une partie de vous, les filles dans laquelle je me suis toujours reconnue... et peu importe notre âge, nous, les femmes, on a toujours du mal à... à laisser aller cette partie de nous-mêmes.
Anne would never prostitute herself and leave Abby with this pimp.
Anne ne se prostituerais jamais d'elle même en laissant Abby avec ce souteneur.
Она бы сюда не пошла. She might as well turn herself in to CPS.
Elle irait pas là, pas plus qu'à la DDASS.
¶ she threw herself under my wheels ¶
♪ She threw herself under my wheels ♪
You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that?
Tu crois que ça ne me fait rien de voir la femme que j'aime se sacrifier ainsi?
Give herself to another man, even if it is for a cause bigger than either of us?
Se donner à un autre homme, même si c'est pour une cause plus grande que nous mêmes?
She constructs all these elaborate scenarios to perpetuate violence against herself.
Elle a fait tous ces scénarios élaborés d'être violente envers elle-même.
Well, that's because she might not even remember it herself.
- Elle ne doit pas s'en souvenir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]