Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / History

History перевод на французский

82 параллельный перевод
Американская История Икс.
American History X.
И невольно возникает вопрос : почему мисс Кэтрин Уотсон,.. ... преподавательница с кафедры истории искусств,..
One must pause to consider why Miss Katherine Watson instructor in the Art History department has decided to declare war on the holy sacrament of marriage.
Дорогая мисс уотсон, мы рады предложить вам продолжить работу в качестве преподавателя кафедры истории искусств в тысяча девятьсот пятьдесят четвёртом - пятьдесят пятом учебном году.
Dear Miss Watson : It is with great pleasure that we invite you to return as an instructor in the Art History department for the 1954-1955 academic year.
Американско-Японская война была одной из самых зверских войн... The U.S.-Japanese War was one of the most brutal wars во всей истории человечества. ... in all of human history.
La guerre américano-nippone... a été l'une des plus brutales de l'histoire de l'humanité :
Я был первым президентом в истории компании... I was the first president in the history of the company из тех, что когда-либо стал президентом не являясь членом семьи Форд. ... that had ever been president other than a member of the Ford family.
J'étais le premier président de la société... qui ne soit pas un membre de la famille Ford.
They want to talk about history. " Как, черт возьми, ты, МакНамара узнаешь что могло-бы произойти? ...
Et comment sauriez-vous ce qui aurait pu être?
Я был самым молодым пилотом в истории "Пан-Ам".
I was the youngest pilot in Pan Am history.
Мой фильм стал самым большим хитом в Groff Community College history.
Mon film était le plus gros succès dans l'histoire du Lycée Groff.
* и на нее приятно посмотреть * * и если ты знаешь свою историю.. *
and it s a grandold team to see and if you knowyour history- -
- Он такой крутой в американской истории Икс. - Американскую историю Икс.
Il était super dans "American History X".
Нет, нет, нет. Не бойтесь, друзья, for we have history's greatest zombie on our side,
Ne craignez rien, mes amis, le plus grand zombie de l'Histoire est à nos côtés,
Исторический канал ( History ).
Toute l'Histoire.
6 сезон, 9 серия. Новая история.
{ \ fade ( 500,500 } Saison 06 épisode 09 New History
Американская история, ты почти не ошиблась.
American History. T'étais pas loin.
Смотреть Исторический канал.
The History Channel, man.
* Математика, наука, история, разгадывание тайн, *
* Math, Science, History, unraveling the mystery *
Gratitude expressed through fellatio has never been rejected, ever, in history.
La fellation comme remerciement n'a jamais été refusée de toute l'Histoire.
.
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Как я встретил вашу маму Тайна против истории
Tu es charmante. How I Met Your Mother 7x06 Mystery vs. History
Наверняка на историческом канале целый день крутят программы, посвященные Дню благодарения
History Channel doit passer des émissions spéciales.
Зачем читать горы тупых книжек, когда есть Исторический канал?
Pourquoi lire alors qu'on a History Channel?
Послушайте, мы услышали об этом на Историческом канале
On a vu ces trucs sur History Channel.
Мы сами с Исторического канала
Nous sommes History Channel.
Хорошо, папа Вы смотрите Исторический канал
Vous regardez History Channel.
Прошу вас! Мы с Исторического канала
Nous sommes History Channel.
Но на историческом канале сказали, что профессор Вы и есть этот блядский исторический канал
History Channel!
Потому что истории делаются по ночам
♪'Cause history is made at night ♪
Кстати, мне нужно больше музыки во вступлении в "History".
Au fait, je vais avoir besoin d'un peu de musique supplémentaire pour arriver à "History".
Но вступление в Историю ужасная идея.
Ok, mais une musique d'intro pour "History" est une très mauvaise idée.
Все на местах для "История вершиться ночью".
On est en place pour "History is made at night".
It's unfounded, but I do have a history.
C'est sans fondement, mais j'ai un passé. - Je vais vous expliquer.
"Теория Большого Взрыва" 5x16 "Проблема отпуска"
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪ ♪ Bang!
Он говорит, что они делают меня похожей на Алишию Киз, повстречавшую Эда Нортона. в "Американской истории Икс".
Il dit qu'ils me font paraître comme Alicia Keys qui rencontre Ed Norton dans "American History X".
Этот месяц посвящен истории и культуре Афроамериканцев, так что представляю вам особенную лекцию по истории, начитанную нашим собственным, и очень белым учителем истории, Самуэлем Волманом.
C'est le Black History Month, titans, et donc aujourd'hui nous allons avoir un cours d'histoire spécial par l'intermédiaire d'enregistrements de notre propre très blanc professeur d'histoire Mr.Samuel Wollman.
♪ 3,000 years ago, in history we know ♪
"... 3000 ans plutôt, dans l'histoire nous savons que... "
Ясно, "Американская история Икс".
Oh, okay, "American History X".
Знаешь, Историческому каналу следует прекратить идеализировать ломбарды.
Tu sais, History Channel devrait arrêter de glorifier l'industrie des prêteurs sur gages.
Канал "History".
La chaîne Histoire.
Lavon and I have history on our side.
Lavon et moi, nous avons un passé qui compte
What history?
Quel passé?
Математика, наука, история, разгадывание тайн,
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Математика, наука, история, разгадки тайны все это началось с большого взрыва
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪
♪ Все о чем, увы, не можешь позабыть.
♪ That history puts a saint in every dream
Раскладной диван, тачка, исторический канал.
Le canapé-lit, la brouette, History Channel.
Один исторический канал?
Juste History Channel?
Исторический Канал представляет
The History Channel présente
♪ История и физика, язык и математика, созданье тайн и их разоблаченье, ♪
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Or the Natural History Museum.
ou le musee d'Histoire Naturelle
The Cleveland Show 1x19 Brown History Month Порхать как бабочка, жалить как пчела.
Je vole comme un papillon, pique comme une abeille.
We thought, given their history, that... что они могли найти что-то.
Qu'ils suivent une piste.
- "История"? - Знаю.
- History?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]