Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / Holder

Holder перевод на французский

156 параллельный перевод
Хопдер будет более чем рад.
Holder le sera encore plus.
Хопдер, он уже ваш.
Holder, il est à vous.
Дорогой Хопдер, жизнь не предсказуема.
Cher Holder, la vie est imprévisible.
Это прекрасно сказано, Хопдер.
Un joli discours, Holder.
С Хопдером лучше не быть на ножах.
Il ne faut pas jouer avec Holder.
Хопдер, пожалуйста.
Holder, je vous en prie.
Хопдер, позаботтесь о гефтлинге!
Holder, occupez-vous du prisonnier!
Ты не должен был отдать его Хопдеру.
Il ne fallait pas le donner à Holder.
Хопдер, скажите честно, тот удар был по всем правилам?
Holder, franchement, le coup était réglo?
Не беспокойтесь, Хопдер.
Ne vous fatiguez pas, Holder.
И Холдер пригласил её как жрицу,.. для проведения свадебного ритуала на гаитянский манер.
Holder l'avait invitée en tant que prêtresse... pour venir faire un mariage haïtien.
Ага. Это не там ты видел бороду Нодди Холдера?
Ouais, c'est pas là où t'as vu la barbe de Noddy Holder?
HR 1022 позволил бы новому Генеральному прокурору Эрику Холдеру диктаторскую власть запрещать любое оружие по его желанию.
HR1022 donnerait au nouveau Ministre de la Justice, Eric Holder des pouvoirs dictatoriaux pour interdire toute arme à feu selon son bon vouloir.
"Округ Колумбия против Геллера," Холдер доказывал пользу полного разоружения американских людей, и что только военные могут иметь огнестрельное оружие.
"District of Columbia vs. Heller," Holder argumenta pour un désarmement complet du peuple américain et que seuls les militaires devraient posséder des armes à feu.
Христианский округ, 1-36, там адрес прослеживается к абонентскому ящику в Кэссвиле.
Christian County 136, c'est un certain Jeffry Holder. Domicilié à Cashville.
А Вы, мисс Холдер?
Et vous, Mme Holder?
Холдер займётся наркоманом.
Holder s'occupera du junkie.
К тому времени Холдер раскачается.
Holder devrait pouvoir gérer.
Холдер! Он здесь!
Holder, il est là!
" ебе нужно перестроитьс €,'олдер.
- Je connais. Alors avance, Holder.
Зарезал Уинтера Холдера за крысятничество.
Shivved Winter Holder for being a rat.
Холдер бы не сделал этого в одиночку.
Holder n'aurait pas pu faire ça tout seul.
Холдер врал мне.
Holder m'a menti.
Холдер.
Holder.
Детектив Холдер сказал, что пошлет кого-нибудь.
L'inspecteur Holder a dit qu'il enverrait quelqu'un.
Здесь был детектив Холдер.
L'inspecteur Holder était là.
Мне очень нужно поговорить с детективом Холдером.
Je dois vraiment parler à l'inspecteur Holder.
Детектив Холдер обещал прислать патрульную машину, чтобы присмотреть за моим домом, итак, где она?
L'inspecteur Holder m'a promis une voiture devant chez moi, alors où est-elle?
Эй, Холдер!
Hé, Holder!
Холдер, я говорю тебе!
Holder, je vous parle!
На деле, Холдер, вот что тебе следовало бы сделать - заткнуться к чертовой матери.
En fait, ce que tu devrais faire, Holder. c'est la fermer.
Холдер занимается делом с вами до моих дальнейших распоряжений.
Holder reste avec vous jusqu'à nouvel ordre.
- Холдер, какого черта ты делаешь?
- Holder, qu'est-ce que vous foutez? !
Ее сможет забрать только психиатр, Холдер.
Seul un psychiatre peut la faire sortir, Holder.
Да, я... я Стефан Холдер. Напарник Линден.
Oui, je suis- - Je suis Stephen Holder le partenaire de Linden.
- Привет, Рэй, это Холдер.
- Salut, Ray, c'est Holder.
Холдер передаёт привет.
Holder te dit bonjour.
Сэр, Линден и Холдер оторвались от слежки.
Monsieur, Linden et Holder ont semé notre équipe.
Не влезай в это, Холдер.
Restez en dehors de ça, Holder.
Вот, где все началось, Холдер...
C'est ici que tout a commencé, Holder...
Холдер, смотри.
Holder, regarde ça.
Выстрел был отличный, Холдер.
C'était une bonne chasse, Holder.
Да, меня Холдер попросил.
Ouai, Holder me l'a demandé.
Холдер здесь?
Holder est là?
Я не знаю, что вам говорил детектив Холдер.
Je ne sais pas ce que l'inspecteur Holder vous a dit.
Холдер не приносил улику по делу Ларсен, рюкзак?
Est-ce que Holder a apporté une pièce à conviction dans l'affaire Larsen, un sac à dos?
Где ты, Холдер?
Où es-tu, Holder?
И ты видел Холдера?
Oh, et t'aurais pas vu Holder?
С Холдером все в порядке?
Tout va bien avec Holder?
Я знаю, что ты сделал, Холдер!
Je sais ce que t'as fait Holder!
Этой мой напарник, детектив Холдер.
Voici mon équipier, détective Holder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]