Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ H ] / Horse

Horse перевод на французский

143 параллельный перевод
Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс.
En passant, cet intrus pourrait être mon chargé des opérations... le major Rexford, en provenance de White Horse.
Виски White Horse. Двойной.
Un White Horse, double.
Вы примете командование над оперативной группой состоящей из "Энтерпрайза" "Великолепного коня" и "Агамемнона"
Vous commanderez une flottille composée de l'Enterprise, du Crazy Horse et de l'Agamemnon.
Свяжитесь с "Великолепным конем" и "Агамемноном"
Contactez le Crazy Horse et l'Agamemnon.
"Энтерпрайз" должен встретится со звездолетом "Неистовый Конь" в секторе 1607. Как можно быстрее.
L'Enterprise a rendez-vous avec le vaisseau Crazy Horse dans le secteur 1607, immédiatement.
"Неистовый Конь" доставит к вам представителя разведки Звездного Флота.
Le Crazy Horse transporte un officier des Services Secrets.
Это что, как в "Коне"?
Tu veux dire comme dans "Horse"?
У них имена тоже такие типа Красное Облако, Бешеный Конь.
Ils ont des noms comme... Red Cloud, Crazy Horse, Running Bear,
Ночь "Ешь-до-отвала" в ресторане "Железный конь".
La soirée à volonté au restau Iron Horse.
Рады видеть вас в "Железном коне".
Bienvenue au Iron Horse.
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
Elle danse au Crazy Horse Too, pour payer la fac de médecine.
На коротких дистанциях им нет равных, и вместе с тем, они очень выносливы ".
Aujourd'hui, le plus fidèle compagnon du cowboy d'Amérique est le "quarter horse". Extrêmement rapide sur de courtes distances, il est également très endurant.
Когда Бешеный Конь был ребенком,
Lorsque Crazy Horse était un bébé,
Хорс Грик Роад, 500, пожалуйста.
Horse Creek Road 500, merci.
Где вы нашли эту стажерку?
Vous l'avez dégotée où, la stagiaire? Au Crazy Horse?
- Господа! Знакомьтесь с Лолой и Шерри из кабаре "Бешеная лошадь" в Париже. Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.
Gentlemen, permettez-moi de vous présenter mesdemoiselles Lola et Chery, arrivant tout droit de la revue du Crazy Horse!
... и тогда я сказал Лошадиной морде, пойти на парковку юго-западного округа... и украсть самое дорогое на чем он сможет уехать. Что он и сделал.
... après quoi, je dis à Horse d'aller dans le parking Sud-Est voler le truc le plus cher qu'il pourra conduire, ce qu'il fait.
Как давно Хорс и твой папа вместе?
Ca fait combien d'temps que Horse connaît ton père?
Перестань, Хорс.
Horse, voyons.
Спасибо, Хорс.
Merci, Horse.
Не понимаю, почему зачем вы тут повесили фотографию Хорса.
Je sais pas pourquoi vous avez la photo de Horse là-haut.
Хорс ни хрена не знал.
Horse sait que dalle.
Единственный, кого они взяли, и кто хоть что-то знает - это Хорс... а он вообще никому ничего не скажет.
Le seul qui sait que vous aviez un conteneur ce jour-là, c'est Horse. Il est convoqué, mais il dira rien à personne.
Хорс - это кремень.
Horse, c'est un roc.
Хорс работает Вильгельмину сегодня?
Horse est sur le Wilhelmina, aujourd'hui?
Свяжись с Хорсом на башне. Скажи, что он работает на Вильгельмине.
Appelle Horse à la tour, dis-lui qu'il est sur le Wilhelmina.
'Horse Penis'and'Honey Jar'
"Bites de cheval" et "Pot de Miel"
Какой остроумный.
Il a rejoint la bande des "Wild Horse", celle de Jong-hoon.
Что, развратники, делаете?
- Hé, un "Wild Horse"!
Походом в Литл-Бигхорн Неистовый Конь, обеспечил свой народ еблей в жопу на очень далёкое будущее.
Crazy Horse l'a battu à Little Big Horn, mais son peuple se mordra les doigts longtemps de cette victoire.
Я всегда была больше девчонкой Crazy Horse, господин президент. ( парижское кабаре )
J'ai toujours été bien plus tendance Crazy Horse.
Мишель бы никогда... никогда не трахнула лошадь. ( игра слов "horse fucker" )
Michelle pourrait jamais - jamais! - baiser un cheval.
Она весила около 30 кг, и при этом выпила литр джина.
Elle pèse 30 kg et elle avait bu 1 L de Crazy Horse.
- Что такое Сахарная Лошадь?
- Sugar Horse, c'est quoi?
Боюсь, когда я сказал тебе, что никогда не слышал про Сахарную Лошадь, я лгал.
J'ai bien peur de t'avoir menti, en te disant ne rien savoir sur Sugar Horse.
- Это из-за Сахарной Лошади?
- Sugar Horse en était la raison?
У нас все получилось. Операция Сахарная Лошадь хранилась в полном секрете...
Nous avons cette ressource, l'opération Sugar Horse, qui n'a jamais été compromise.
Я ожидаю донесения от агента Сахарной Лошади в Москве, которое поможет мне вычислить крота, внедренного в MИ5. Этого предателя, который пытается сорвать операцию Британской разведки, идущую уже 20 лет.
J'attends des infos d'un agent de Sugar Horse à Moscou, puis je révèlerai l'identité d'une taupe au MI5, un traître... qui a tenté de ruiner une opération de 20 ans des Services Secrets.
Ты надеешься, что они скажут тебе, кто именно является кротом в операции Сахарная Лошадь.
Tu espères qu'ils vont te dire qui est la taupe de Sugar Horse.
"Спала" в течение 20 лет. Она из операции Сахарная Лошадь.
Pendant 20 ans, un agent de Sugar Horse.
Он сдал Сахарную Лошадь русским.
Tu as livré Sugar Horse aux Russes.
Сахарная Лошадь - самая надежно охраняемая тайна, которая у нас была.
Sugar Horse, notre secret le mieux gardé.
Мне нужно знать, что еще у тебя есть по Сахарной Лошади.
Dites-moi si je peux compter sur Sugar Horse.
Сахарная Лошадь в безопасности?
Est-ce que Sugar Horse est sûr?
Ричард... ты выдал Сахарную Лошадь русским.
Richard... Vous avez vendu Sugar Horse aux Russes.
Только три человека знали, что Борховин был агентом Сахарной Лошади.
Trois personnes savaient que Borkhovin était un agent de Sugar Horse.
Это еще одна часть попытки уничтожить Сахарную Лошадь как раз тогда, когда мы больше всего в ней нуждаемся.
Ça participe de la même tentative d'attaquer Sugar Horse, quand on en a le plus besoin.
Гарри, мне нужны имена всех агентов Сахарной Лошади, которые ты передал ФСБ.
Harry, je veux tous les noms des agents Sugar Horse que vous avez transmis au FSB.
Сахарная Лошадь - это наша единственная страховка против возрождающейся России.
Sugar Horse est notre seule assurance contre un résurgence russe.
'Борховин был агентом Сахарной Лошади.'
Borkhovin était un agent de Sugar Horse.
- Джина?
- De Crazy Horse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]