Hq перевод на французский
25 параллельный перевод
[Назад в будущее ] [ Часть 3] vladaudi HQ-ViDEO
PROCHAINEMENT DANS LES SALLES Adaptation : Aude Lemeunier ( Flouriot ), DDS
Во время первой встречи в новой студии "HQ", группа обсуждала будущее документального фильма с его создателями.
Première réunion au nouveau studio, le "QG". Le groupe discute du film avec les réalisateurs.
Это было когда мы начали работу, и тогда мы впервые воспользовались студией HQ.
Pour la première fois, on est arrivés pour utiliser ce studio, le QG.
Оборудование из студии "HQ" было упаковано для первого этапа летнего тура Металлики.
L'équipement du QG est prêt pour le début de la tournée.
И посылка, HQ.
J'ai le paquet, QG.
Центральное бюро расследований Сакраменто
CBI HQ de Sacramento
- Что ты? Синхронизация by JigSaW _ 3 exclusively for torrents.ru HQ-Films
- Qui êtes-vous vraiment?
Единственный существующим оригиналом был Dillio HQ
" Le seul original existant était au siège de Dillo.
Это забота о парнях из управления.
C'était une préoccupation des types à HQ.
Джаред, нам придетмя попросить тебя поехать с нами...
Jared, on va devoir vous demander de descendre à HQ.
Убежищах, счетных комнатах, даже о штабе.
La planque, les dépôts d'argent, même le HQ.
Дилер сказал что-то про штаб.
Le dealer a dit quelque chose concernant HQ.
Он соединен со старым канализационным туннелем, который ведёт в штаб-квартиру.
Qui rejoint un vieux tunnel qui conduit au HQ.
Это серьезная банда, Сэм.
C'est un gang HQ, Sam.
Каждая связь из HQ Так как они решили передать Д.Холла.
Toutes les communications depuis la décision de transférer le Pr Hall.
- Ты не знаешь, что случилось с тобой в Нью-Йорке, если ты действительно умер или если это то, что нам лишь говорят, когда мы получаем седьмой уровень, но что бы не случилось, это не даёт тебе права
- Je ne sais pas ce qui s'est passé pour toi à New York, si ton coeur s'est vraiment arrêté, ou si c'est juste ce qu'ils nous disent quand on atteint le niveau sept, mais ce qui est arrivé ne te donne pas un passe-droit pour désobéir à un ordre direct du HQ.
Я буду наверху. запущу аварийную станцию и радио на высокой частоте.
Je serai en haut, activé l'émetteur-récepteur d'urgence, et la radio HQ.
Да, но я отправила файлы, со срезами мозга мистера Бэнкса, в главный офис для проверки.
Oui mais j'ai envoyé des fichiers PDF des tranches de cerveau de M. Banks au HQ pour avoir leurs avis.
Мне перезвонили из главного офиса.
HQ à vous.
Дай мне людей, чтобы забрать Колпеппера от Пантеры.
Donnez-moi la sauvegarde pour obtenir Culpepper sur HQ Panther.
Региональные обороны HQ, Севастополь, ноябрь 1941 Общие Запорожец!
État-major du secteur de défense de Sébastopol, novembre 1941
ЭйчКЬю, это оператор 4-6.
HQ, c'est l'opérateur 4-6.
а ты хотела...
Je voulais l'appeler Ghatak / Mossad HQ, et tu voulais l'appeler..
Субтитры специально подготовлены для HQ-Films.ws. ( Copyleft ) robottiсk lumpen cisco.
Sous-titrage : IFT
Синхронизация by JigSaW _ 3 exclusively for torrents.ru HQ-Films
[FRENCH]